|
We adore You, Lord Jesus, and we praise You. Because by your holy Cross You have redeemed the world.
|
Qùi: Chúng con thờ lạy và ngợi khen Chúa Kitô vì Chúa đã dùng Thánh giá Chúa mà chuộc tội cho thiên hạ. |
|
Matthew 25:40 And the king will say to them in reply, 'Amen, I say to you, whatever you did for one of these least brothers of mine, you did for me.
Lord Jesus, we pray for the faces of the children and of the others. The faces of hunger, abandon, slavery, and sickness. Give them your comfort, healing and hope. Help us find the way to give them a smile on their faces. Amen.
Our Father, Hail Mary, Glory Be…
|
Đứng:
Mátthêu 25:40 Đức Vua sẽ đáp lại rằng: "Ta bảo thật các ngươi: mỗi lần các ngươi làm như thế cho một trong những anh em bé nhỏ nhất của Ta đây, là các ngươi đã làm cho chính Ta vậy."
Qùi: Lạy Chúa Giêsu, chúng con cầu nguyện cho những khuôn mặt của trẻ thơ và của những người khác. Những khuôn mặt của đói khát, bi bỏ rơi, bị làm nô lệ và bệnh tật. Xin ban cho họ niềm an ủi, sự chữa lành và hy vọng của Chúa. Xin giúp chúng con tìm cách mang đến một nụ cười trên khuôn mặt của họ. Amen.
Lạy Cha, Kính Mừng, Sáng danh… |
|
Jesus Christ crucified, have mercy on us! Jesus Christ risen, we trust in You!
|
Lạy Chúa Giêsu chịu đóng đinh, xin thương xót chúng con! Lạy Chúa Giêsu phục sinh, chúng con tin tưởng nơi Ngài. |
|
Đứng hát:
Lạy
Chúa, ôi đường tình Chúa đã đi qua Con đường thập
tự loang máu đào. Ôi lưỡi đòng còn loang vết máu
Lạy Chúa, thánh giá nào Ngài đóng đinh xưa. Chén
đắng nào Ngài uống say sưa Đường tình đó Ngài dành
cho con.
ĐK:
Lạy Chúa, xin cho con bước đi với Ngài Xin cho con
cùng vác với Ngài Thập giá trên đường đời con đi
(Đường đời con đi) Lạy Chúa, xin cho con đóng đinh
với Ngài. Xin cho con cùng chết với Ngài Để được
sống với Ngài vinh quang.

Lời nguyện mở đầu và kết thúc
Station - Chặng: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
|