|
We adore You, Lord Jesus, and we praise You. Because by your holy Cross You have redeemed the world.
|
Qùi: Chúng con thờ lạy và ngợi khen Chúa Kitô vì Chúa đã dùng Thánh giá Chúa mà chuộc tội cho thiên hạ. |
|
Isaia 53:7 Though he was harshly treated, he submitted and opened not his mouth; Like a lamb led to the slaughter or a sheep before the shearers, he was silent and opened not his mouth.
Lord Jesus, failure and disappointment can lead us to despair and fear. We pray for endurance and for your abundant grace, so that we will never be afraid to begin again from the start. Amen.
Our Father, Hail Mary, Glory Be…
|
Đứng:
Isaia 53:7 Bị ngược đãi, Người cam chịu nhục, chẳng mở miệng kêu ca; như chiên bị đem đi làm thịt, như cừu câm nín khi bị xén lông, Người chẳng hề mở miệng.
Qùi: Lạy Chúa Giêsu, sự thất bại và thất vọng có thể dẫn chúng con đến sự tuyệt vọng và sợ hãi. Chúng con cầu nguyện cho ơn bền đỗ và được tràn đầy ân sủng Chúa để chúng con sẽ không bao giờ sợ phải làm lại từ đầu. Amen.
Lạy Cha, Kính Mừng, Sáng danh… |
|
Jesus Christ crucified, have mercy on us! Jesus Christ risen, we trust in You!
|
Lạy Chúa Giêsu chịu đóng đinh, xin thương xót chúng con! Lạy Chúa Giêsu phục sinh, chúng con tin tưởng nơi Ngài. |
|
Đứng hát:
Lạy Chúa, con đường nào Chúa đã đi qua con đường
nào Ngài ra pháp trường. Mão gai nào hằn sâu trên
trán. Lạy Chúa, thánh giá nào Ngài vác trên vai.
Đau thương nào phủ kín tâm
tư Đường tình đó Ngài dành cho con.
ĐK: Lạy Chúa, xin cho con
bước đi với Ngài Xin cho con cùng vác với Ngài
Thập giá trên đường đời con đi (Đường đời con đi)
Lạy Chúa, xin cho con đóng đinh với Ngài. Xin cho
con cùng chết với Ngài Để được sống với Ngài vinh
quang.

Lời nguyện mở đầu và kết thúc
Station - Chặng: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
|