Home
Printer-friendly versionSend by email
-A A +A

Thiên nga thoát nạn - Lời Giới Thiệu

Tác giả: 
Hoài Việt

 

Hoài Việt Nguyễn Vĩnh Tường

Sưu tầm, phóng tác và phụ họa

 

 

 

THIÊN NGA THOÁT NẠN

 

 

 

 

 

Giáng Sinh Giống Người

 

Thiên Nga bị lạc đường bay

Thiện tâm muốn giúp không hay ý mà

Khi nhìn đồng loại lướt qua

Dẫn đường chỉ lối tìm ra an bình.

Cha sai Con Đấng Cứu Tinh

Giáng trần chuộc tội thân sinh giống người.

Hoài Việt

 

 

2005

 

 

 

 

                Cảm tác

             Hạt Giống

Hạt giống Chúa gieo để cứu đời

Tiếp theo Môn Đệ trải muôn nơi

Phúc ai gắng mót đem rải tiếp

Mầm mọc đẩy nâng đến Nước Trời.

                                  Hoài Việt

 

 

 

                   Kính dâng Linh Hồn Song Thân

 

 

 

Tác giả giữ bản quyền

Copyright _ by Hoài Việt

All rights reserved

Library of Congress Control Number: 2003097838

Ấn bản lần đầu 1,000 tập do các mạnh thường quân

yểm trơ. Tiền nhận được dùng ủy lạo

người thiếu may mắn nơi quê Mẹ

 

 

 

Địa chỉ liên lạc

6918 Woodsprings Dr

Garland, Tx 75044

Điện thoại: (405) 664 9689

E-mail address: cahoaiviet@gmail.com

 

 

 

 

Ghi chú: Mọi trích dẫn, trích đăng hoặc xử dụng trong cộng đồng đều được tự do với điều kiện xin ghi rõ xuất xứ.

 

 

 

 

Tự Trào

 

 

Nguyên được sinh ra bởi ý Trời

Theo Ngài hầu hạ khắp nơi nơi

Học hành dang dở dăm ba chữ

Loạn lạc liên miên cả cuộc đời

Phó thác tôn thờ trông cậy Chúa

Sưu tầm phóng tác tạ ơn Người

Từ chương chia sẻ hành chân lý

Yêu mến tha nhân nguyện giữ lời.

Hoài Việt Nguyễn Vĩnh Tường

 

 

Vâng Lời Mẹ Dặn

Trên Trời Mẹ nhắc nhở con

Áo Nâu của Mẹ mặc luôn suốt đời

Khó nghè khiết tịnh vâng lời

Thiên Đàng vĩnh phúc đón mời tung hô.

                                                               Hoài Việt

 

 

 

 

NHỮNG LỜI GIỚI THIỆU

 

 

- Linh Mục Vũ Thế Toàn SJ (Dòng Tên):

. . . Truyện bác viết rất hay, lời văn nhẹ nhàng ẩn chứa trước những kinh nghiệm nội tâm. Bắc đã khéo léo thu góp những mẩu truyện kể trong cuộc sống, tạo một hư cấu cho phù hợp với cốt truyện để cho độc giả dễ dàng lãnh hội những ý tưởng cao đẹp về Thiên Chúa và tha nhân. Lối viết truyện phóng tác của bác giúp ích nhiều cho sự phong phú hóa các bài giảng tĩnh tâm, hay các buổi hội học cho các đoàn thể trong Giáo Hội.

. . . Bác đã mang tâm hồn mật thiết với Thiên Chúa (của Bác) vào trong vườn hoa đầy sắc của thi văn.

 

- Học giả Lê Hữu Mục:

Tôi biết lão thi sĩ Hoài Việt là một nhân tài Việt Nam xuất sắc. Di cư sang Mỹ từ năm 1975, cụ học làm Bưu Điện tại Oklahoma City và tỏ ra là một nhà chuyên môn có tiềm năng. Chính các đức tính cẩn trọng của Nha Bưu Điện đã giúp cho nhiều chuyên viên trở thành các học giả nổi tiếng như giáo sư ngôn ngữ học Trương Văn Chình và nhất là thi sĩ Hoài Việt mà tôi muốn nói đến trong bài này.

 

Tính cẩn trọng của cụ hiển hiện trong cách chọn đề tài: đề tài đất nước và quê hương, gia đình và giáo hội . . . Khi sáng lập nhóm Hoa Tiên Thanh Khí với các cụ Chiêu-Đăng Phạm Đăng Chiêu, cụ Tếu-Tử Phạm Thế Phiệt, cụ Nam-Hà Nguyễn Văn Luyến, cụ Nguyễn Phú Long. . . nhà báo lão thành Nguyễn Trọng, các cụ đã xuất bản nhiều tập thơ mang những đề tài này . . . đều được độc giả hoan nghênh . . .

 

Tính cẩn trọng của thi sĩ Hoài Việt dần dần đưa cụ đến Thánh Kinh. Trong địa hạt này . . . cụ biết sự liên hệ chuyển tiếp giữa các dụ ngôn . . .

 

Tôi vẫn mong muốn cụ viết một cái gì chia sẻ với giáo dân và nhất là giới trẻ. Tập THIÊN NGA THOÁT NẠN là một trong nhiều tác phẩm viết cho thanh thiếu niên . . .kiến thức đa dạng của cụ thi sĩ Hoài Việt chắc chắn sẽ giúp ích rất nhiều cho các bạn trẻ, lúc sinh hoạt chung, khi cấm phòng, khi học tập hay cũng như khi chơi lửa trại, khi sinh hoạt ngoài trời.

 

Trong tinh thần ấy, tôi trân trọng giới thiệu cuốn THIÊN NGA THOÁT NẠN với độc giả. Xin hứa hẹn trước những giây phút thích thú mà các độc giả sẽ có một cách bội hậu khi lần dở cuốn sách này từng trang.

Viết tại Lan Chi Viên, ngày 12-IV-2005

 

Nhà giáo: Phạm Minh Đức

Nguyên Hiệu tưởng Trường Việt Ngữ/CĐ Tam Biên

 

“Nhân sinh tự cổ thùy vô tử

            Lưu thủ đan tâm chiếu Hãn Thanh”

Chí làm trai của Cụ Nguyễn đã là khuôn vàng thước ngọc cho bao nhiêu hậu duệ của cụ sau này trong giải đất huyện Tiền Hải. Con người sinh ra, nếu không có công gì với núi sông thì có khác chi loài cây cỏ, nhưng công lao lại thường gắn liền với danh vọng và và tiền tài. Chính vì thế các bậc chính nhân quân tử thường là sau chính sự lui về qui ẩn, hưởng nhàn tránh xa phú quí xa hoa. Thấu đáo được sĩ khí chính nhân quân tử ấy nhà thơ Hòai Việt - Nguyễn vĩnh Tường, cũng gác công danh để hưởng nhàn.

 

Xuất thân từ miền đất ruộng hiền hòa, nơi nảy sinh nhiều nhân tài và thi nhân xuất chúng trong văn sử học Việt Nam. Nhà thơ Nguyễn vĩnh Tường khiêm tốn tưởng nhớ đến các tiền bối và quê hương Thái Bình cách xa nửa vòng trái đất nên đã chọn cho mình bút hiệu: Hoài Việt trong những bài thơ man mác tình tự quê hương. Vì thế, tuy đã về hưu nhưng không phải hưởng nhàn mà để sầu buồn tưởng nhớ quê hương xa vời và để suy niệm về thân phận con người trước vũ trụ bao la, trước những thương hải tang điền, và suy gẫm về triết lý nhân sinh.

 

Nhà thơ nảy sinh ra tư tưởng nối tiếp truyền thống cha ông xưa dĩ văn tải đạo mà hầu như đã mai một trong thế hệ ngày nay qua hiện sinh, tư bản, duy vật. Ông đi tìm những tư tưởng duy tâm, những góp nhặt triết lý, những sự kiện tiềm ẩn tâm linh để gởi gấm tâm hồn đơn sơ chân thành và tha thiết của mình thành những chuyện ngắn dí dỏm và phổ thông đại chúng trong thời đại hôm nay lồng trong những bài thơ đầy giáng dấp ca dao dễ đọc hoặc những bài đường luật sắc xảo thấm vào lòng người để tuyên ngôn chân lý sự sống mà nhà thơ đã tìm thấy trong hành trình cuộc sống của ông.

 

Tuy không phải là nhà truyền giáo nhưng có lẽ những chuyện ông trình bày trong tuyển tập này mang đầy triết lý của sự chân thật, của đức tin và nhất là qui hướng về quê hương. Không hẳn là quê hương bên kia nửa vòng trái đất .. mà là quê hương vĩnh cửu nơi ông tin là có sự sống đời đời.

 

 

      Tìm Chiên Lạc

 

Chiên còn hơn nữa nửa đàn chiên

Lạc lối chưa về với Chủ Chiên

Người sẽ ra tay lùa hết thảy

Một đàn, duy nhất Chủ chăn chiên.

               Hoài Việt

 

 

THAY LỜI TỰA

 

Kính thưa quí vị.

 

Qua những câu chuyện góp nhặt mang nhiều sắc thái đặc thù dí dỏm, vui tươi, ngộ nghĩnh và rất bình dân phổ thông trong quần chúng, nhưng nó lại tiềm ẩn những triết lý cao vời về cuộc sống hôm nay được gói ghém trong sự bao quát quan phòng của Thượng Đế trên đời sống của con người không phân biệt chủng tộc, màu da, ngôn ngữ. Hơn nữn sự quan phòng của Thượng Đế chuyển đạt đến mỗi người trong chúng ta qua ngôn ngữ của yêu thương cảm nhận nên không bị giới hạn bởi thời gian và không gian như ngôn ngữ giao tế loài người.

 

Vì cảm nhận được ngôn ngữ tình yêu cao vời Thượng Đế ban cho mình, nên tôi mạo muội góp nhặt và trau chuốt những câu chuyện trong tuyển tập này theo ngôn từ bình dân nhân gian và thêm thắt những vần thơ với ý tóm gọn như những vần ca dao ca vịnh tình yêu thương của tình người và của Thượng Đế dành cho chúng ta.

 

Nhận thức được rằng những ngày còn khỏe mạnh của tuổi hồi hưu làø một ân sủng, và lui bước để nhường chỗ cho những người trẻ có khả năng thể xác lẫn tinh thần hơn mình là sự tất nhiên nhưng tôi thiết tưởng về hưu không phải là để thụ hưởng sự an nhàn mà để có nhiều thời giờ chiêm ngưỡng tạ ơn Thiên Chúa và tìm  tòi chia sẻ những lời hay ý đẹp qua tình yêu mật thiết giữa Thiên Chúa và tha nhân.

 

Tuy nhiên vì kiến thức hạn hẹp, tôi lại là một giáo hữu Công Giáo tân tòng nên sự diễn đạt văn chương tôn giáo không được lưu loát và tư tưởng không thâm sâu. Lại nữa sự hiểu biết về triết lý và thần học nông cạn nên tôi trình bày những cảm nghiệm hoàn toàn chân thành và mộc mạc, ý thơ thì đơn sơ nên tôi chỉ ước mong được mọi người đón nhận thiện ý của tôi như: Người vác loa hèn kém chuyển đạt ngôn ngữ yêu thương của Thượng Đế là Thiên Chúa muôn loài qua tuyển tập nhỏ bé và đơn sơ này. Vì vậy tôi chân thành xin các vị lãnh đạo tinh thần,

 

 

các vị thức giả cùng các bạn đọc đại xá cho những khuyết điểm của tôi cũng như lỗi lầm trong tuyển tập này và nhất là tội “múa rìu qua mắt thợ” và tôi hân hoan đón nhận sự góp ý chỉ giáo để học hỏi và cảm tạ Thượng Đế vì Ngài đã cho tôi được làm con người.

 

Cách riêng con xin cảm ta:

 

- Linh Mục Vũ Thế Toàn SJ, Dòng Tên đã ghi nhận thiện ý của con và viết lời khen ngợi và giới thiệu tập sách nhỏ bé này. Chính lời của Cha đã làm cho con phấn khởi trong việc làm lợi . . . ích này.

- Tôi cũng xin chân thành cám ơn các bạn hữu xa gần đã góp ý. Đặc biệt học giả LÊ HỮU MỤC quá khen ngợi tôi và nhà giáo PHẠM MINH ĐỨC không những góp ý mà còn dành nhiều thì giờ giúp tôi hoàn chỉnh tập sách này và viết thêm LỜI GIỚI THIỆU làm tôi rất cảm động!

Và đặc biệt tôi xin đa tạ các ân nhân, các mạnh thường quân đã giúp đỡ tôi cả tinh thần lẫn vật chất để phát hành. Quả thực nếu không có lòng quảng đại của các vị ân nhân, dù tôi có thiện chí đến mấy tập sách nhỏ này cũng không thể đến qúy vị độc giả là những ân nhân đã tiếp tay với chúng tôi chung góp một món quà mọn gửi về ủy lạo những người kém may mắn trong cuộc sống ngắn ngủi nơi trần thế tại quê nhà Việt Nam.

Sau cùng tôi cũng không quên cám ơn sự đóng góp chia sẻ những ưu tư về đời sống chiêm niệm và chấp nhận phó thác của người bạn đời để tôi luôn sống can đảm và tin yêu vào tình yêu của Thiên Chúa là . . .Thiên Chúa của tôi.

 

                                     Hoài Việt, Nguyễn Vĩnh Tường

 

 

 

 

Đôi Lời Cám Ơn

 

 

Tôi xin chân thành đa tạ các các Mạnh Thường Quân dưới đây đã khuyến khích và hỗ trợ tôi phát hành tập sách bé này:

 

-Nhà Thơ Nữ: Phạm Hoài Việt harlington, TX.

 

-Ông Bà Nguyễn Văn Phòng chủ nhà hàng:

  Sunrise Restaurant 1814 N. Harrison, Shawnee, OK  74804.

 

-Ông Bà Hoàng Văn Lộc chủ nhà hàng:

 Golden Palace 1215  S. Air Depot, Midwest City, 

OK 73110.

 

-Ông Bà Lê Văn Lộc chủ các nhà hàng:

  Jimmy Egg, Oklahoma City, Oklahoma.

 

- Bà Mary Nho Nguyễn

 

- Chi Đỗ Thị Lan

 

- Chị Lại Kiều Chinh