Home
Printer-friendly versionSend by email
-A A +A

Cây Giáng Sinh đầu tiên

Tác giả: 
Jos Tú Nạc NMS
 
 
Cây Giáng Sinh đầu tiên   
 
 
Có nhiều truyện kể về cây Giáng Sinh. Một trong số những truyện đó có câu chuyện   về ông Martin Luther, nhà lãnh lãnh đạo tôn giáo vĩ đại, đang trên đường về nhà vào đêm trước Giáng Sinh, ngắm những vì sao. Khi về đến nhà, ông cột những cây nến vào những cành của một cây linh sam trồng bên ngoài nhà ông, đề chúng có thể chiếu sáng như những vì sao trên trời.
Dân chúng ở Mỹ bắt đầu treo những quả táo hồng trên cây cũng như những cây nến lên cây và chẳng bao lâu sau đó, những cây linh sam nhỏ được mang vào trong nhà.
 
Quận công Albert, người chồng gốc Đức của Nữ hoàng Victoria đã mang đến Anh quốc truyền thống trang hoàng cây thông vào dịp Lễ Giáng Sinh. Năm 1841, ông đã trang hoàng một cây Giáng Sinh thật đẹp ở Lâu đài Windsor và Nữ hoàng Victoria đã nói rằng trẻ em trong hoàng gia “trầm trồ khen lấy khen để cây Giáng Sinh Đức với những cây nến sáng lung linh của nó.”
Trong huyền thoại này, cây Giáng Sinh thấy phần nào vai trò của mình trong ngày Chúa sinh ra đời.
 
Cây linh sam bé nhỏ
 
Một cây linh sam bé nhỏ đứng trong góc của một chuồng nuôi gia súc. Nó dõi nhìn những người chăn cừu mang theo những món quà của họ, và những nhà thông thái mang những món quà của mình, và ngay cả những súc vật cũng quỳ trước Chúa Giê-su Hài Đồng. Một cậu bé chăn cừu phóng tới để dâng một con cừu non mới đẻ, một bé gái chăn cừu nhảy múa tiến về phía trước để dâng cho Mẹ Maria và Chúa Hài Đồng những bông hồng trắng. Và lần lượt từng người một, những nhà thông thái bước về phía Chúa Giê-su trong những bộ nhung lụa của họ và kính cẩn cúi đầu chào rồi họ quì xuống. Chẳng những cây linh sam bé nhỏ không có gì dâng tặng, mà thậm chí nó còn không di chuyển được. Nó đành phải đứng yên tại chỗ.
 
Cây linh sam bé nhỏ ước ao nó có thể đi ra ngoài tìm một vật gì đó dâng cho Chúa Hài Đồng. Nó rất muốn làm cho Người được vui lòng. Nhưng nó e mình chẳng có gì để Chúa Hài Đồng có thể làm đẹp lòng Người. Tất cả cái nó có chỉ là những cái gai nhọn, làm xước da mà thôi. Cây linh sam nhỏ bé cúi đầu hổ thẹn.
 
Để thỏa mãn ước mơ của cây linh sam đáng thương ấy, các vì sao từ trời đêm đã sa xuống như những tia sáng lấp lánh ánh bạc và đậu trên cây linh sam bé nhỏ. Bỗng nhiên, những cành cây linh sam rực sáng.
 
Mọi người đều quay lại. Cây linh sam đã chiếu sáng khắp chuồng gia súc: những con chuột đồng nhếch nhếch ria mép trong những đống cỏ khô, những con lừa hít hít không khí, và những con bò rống lên. Con cừu non nhảy múa về phái cây linh sam, rồi chạy trở lại, đoạn lại nhảy chân sáo về phía cây linh sam.
 
Jos. Tú Nạc, NMS