Nhảy đến nội dung

Lời Mẹ Fatima trên từng trang lịch

Lời Mẹ Fatima trên từng trang lịch  

Lm. JBT Phạm Quốc Hưng, CSsR.

Thứ Năm ngày 2/12/2021 vừa qua tôi mới nhận được tấm lịch treo tường năm 2022 đầu tiên. Năm ngoái, tôi nhận được tấm lịch năm 2021 rất sớm, vào Thứ Ba 27/10/2020, và một cách rất đặc biệt. Đó là tấm lịch treo tường của Tổ Chức America Needs Fatima (Calendar America Needs Fatima) từ Bà Cố Margaret Golas, Mẹ của Cha John Golas, hiện là Chánh Xứ Saint Jeanne Jugan Parish ở thành phố Enfield, Connecticut.

Năm nay Bà Cố Golas đã ngoài 90 đang ở Viện Dưỡng Lão Thánh Giuse do các Nữ Tu của Người Nghèo (Sisters of the Poor) do Thánh Jeanne Jugan sáng lập điều hành. Chúng tôi gặp nhau từ năm 1990, khi tôi còn là một tập sinh trong Nhà Tập Dòng Chúa Cứu Thế Tỉnh Baltimore ở thành phố Cromwell, New York, và tôi đã được hai Ông Bà xem như nghĩa tử.

Hai Ông Bà rất sùng kính Đức Mẹ và Chúa Giêsu Thánh Thể. Lúc trước, khi còn khỏe cả hai ông bà đều là hội viên hoạt động của Đạo Binh Đức Mẹ, Tiểu Đội mang tên Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp. Sau khi Ông mất ngày 8/1/2017, Bà được đưa vào Viện Dưỡng Lão của các Nữ Tu của Người Nghèo. Vì trong Viện Dưỡng Lão có Nhà Nguyện, Bà được tham dự Thánh Lễ mỗi ngày và viếng Chúa Thánh Thể thường xuyên, nên Bà hay viết là Bà sung sướng vì được sống trên “Thiên Đàng trần thế.”  Gần đây, khi các Sơ tổ chức văn nghệ dịp mừng Thánh Jeanne Jugan, Bà sung sướng khi được chọn đóng vai chính Thánh Jeanne Jugan. Bà đã gửi tập nội san của Dòng Nữ Tu của Người Nghèo với hình bà đóng vai Thánh Nữ trong vở kịch tại Viện Dưỡng Lão.

Đây là lần đầu tiên bà gửi lịch treo tường cho tôi.

Kèm theo là tấm thiệp có hình một bông hồng thật to với những hàng chữ viết tay quen thuộc của Bà. Bà viết:

“Oct. 22, 2020.

Dear Fr. Pham,

Today is a day for St. Pope John Paul II. He was the best. What is right is right no compromises. A lot of good people upset. The devil is working over-time.

The Church is going a trial. We all are being tested.

The last three weeks I have been in and out of the hospital. My ankle and leg swolled up...I’m better and will be back to normal with the Sisters on Sunday 25th. We will all be praying, many friends feel the same way we do. Fr. John always says “ Remmember God is in charge.

Love and prayer

Mom.”

Tạm dịch:

“Ngày 22/10/2020

Cha Phạm yêu dấu,

Hôm nay là một ngày cho Thánh Giáo Hoàng Gioan-Phaolô II. Ngài là nhất. Điều gì đúng là đúng không thỏa hiệp. Nhiều người tốt bực mình. Ma quỷ đang làm phụ trội.

Hội Thánh đang trài qua một cơn thử thách. Chúng ta tất cả đang bị thử luyện.

Ba tuần qua Mẹ cứ ra vào Nhà Thương hoài. Mắt cá và chân Mẹ bị xưng...Mẹ hiện khá hơn và sẽ về lại bình thường với các Sơ Chúa Nhật ngày 25. Chúng ta tất cả sẽ phải cầu nguyện, nhiều người bạn tốt cũng cảm nghĩ như chúng ta. Cha John luôn nói rằng: Phải nhớ là Chúa nắm toàn quyền.

Thương và cầu nguyện

Mẹ.”

Tờ lịch gồm 12 tờ, mỗi tờ cho một tháng. Mỗi tờ đều có hình Đức Mẹ Fatima và Đền Thờ Đức Mẹ Fatima, cùng với một lời của Đức Mẹ phán với ba trẻ tại Faitma. Có những lời tôi chưa biết tới. Trân quý những lời đầy ý nghĩa của Mẹ và muốn cho nhiều được biết đến, tôi đặt thêm 100 tờ tặng bạn hữu theo điện thoại in trên lịch của Tổ Chức America Needs Fatima. Tôi đã muốn viết lại và chuyển dịch những đầy ý nghĩa này ngay sau khi nhận được tấm lịch này, để chia sẻ với thân hữu gần xa ngay sau khi nhận được tấm lịch quý giá này, nhưng vẫn chưa làm được.

Thế mà nay đã gần hết năm 2021, năm 21 của thế kỷ 21. Tuổi 21 hay được gọi là tuổi trưởng thành. Năm 2021, tôi bắt đầu bước vào “tuổi thọ”-60 năm cuộc đời!!! Đây cũng là Năm Thánh Giuse-Vị Thánh được chính Đức Mẹ giới thiệu với nhân loại trong lần hiện ra tại Fatima ngày 13/10/1917 với Phép Lạ Mặt Trời quay, trước sự chứng kiến của trên dưới 70 ngàn người! Với bao biến cố xảy ra trong Năm Thánh Giuse, khi chính bản thân tôi “tưởng đã xuống mồ mà Người thương cứu sống” (Tv 29 (30): 4b). Sự ra đi về đời sau của bao người rất thân- trong đó Ba tôi, Anh ruột tôi, một Thày và một Cha ở cùng nhà, Cha Giáo Tập của Phụ Tỉnh mà tôi là phụ tá của ngài, Thày Phó Tế từng phụ lễ với tôi-càng làm cho tôi cảm nhận sâu xa hơn về giá trị tuyệt quý tuyệt cần của đức tin trong đời sống, nhất là sự hết sức cần thiết và quý giá của lòng sùng kính Đức Mẹ và Thánh Thể trong đời sống đức tin, và tính cấp thiết thời sự của sứ điệp Đức Mẹ tại Fatima.

Có thể nói Năm Thánh Giuse 2021 với Những Sứ Điệp Đức Mẹ Fatima là một năm đầy biến cố đau thương, nhiều nước mắt, nhưng cũng là năm đong đầy hồng ân và phép lạ, một năm đánh dấu chặng cuối của đời tôi. Vì thế, tôi không muốn năm 2021 trôi qua mà không ghi lại những lời quý giá của Mẹ trên tấm lịch của Năm Hồng Ân này để chia sẻ với thân hữu gần xa.

Những lời Đức Mẹ phán tại Fatima được in trên từng tháng của tấm lịch Ameriaca Needs Fatima nguyên văn Anh ngữ như sau:

January: “Offer God a sacrifice of anything you can as an act of reparation for the sins with which He is offended and a supplication for the conversion of sinners. Draw peace upon your country by doing this.”

February: “I have come to warn the faithful to amend their lives and ask pardon for their sins. They must not continue to offend Our Lord, Who is already too much offended.”

March: “If my requests are not granted, Russia will spread her errors throughtout the world, provoking wars and persecutions against the Church. Many good people will be martyred, there will come another great war, and various nations will be destroyed.
April: “Wars are punishment for the sins of mankind.”

May: “More souls go to Hell because of the sins of the flesh than for any other reason.”

June: “Certain fashions are being introduced that offend Our Lord very much.”

July: “Many marriages are not good; they do not please Our Lord and are not of God.”

August: “Say the Rosay every day to obtain peace for the world. And After each decade say the following prayer: ‘O my Jesus, forgive us our sins, sace us from the fires of Hell, and lead all souls to Heaven, especially those who have most need of Thy mercy.”

September: “Pray, pray a great deal, and make sacrifices for sinners, for many souls go to Hell because they have no one to make sacrifice and pray for them.”

October: “God wishes to establish in the world devotion to my Immaculate Heart. If people so what I tell you, many souls will be saved and there will be peace.”

November: “I promise to help at the hour of death with the graces needed for salvation those who, on the Frist Saturday of five consecutive months, go to confession, receive Holy Communion, say five decades of the Rosary and keep me company for fifteen minutes while meditating on the mysteries, with the intention of reparation to my Immaculte Heart”

December: “Tell everybody that God gives His graces through the Immaculate Heart of Mary. Tell them to ask graces from her, for the Lord has confided the peace of the wolrd to her...In the end my Immaculate Heart will triumph.”

Tạm dịch như sau:

Tháng Giêng: “Hãy dâng lên Thiên Chúa bất cứ hy sinh nào con con có thể để đền tạ những tội lỗi mà Người đã bị xúc phạm và nài xin ơn hối cải cho những người tội lỗi. Hãy đem lại hòa bình cho quê hương chúng con bằng việc thực hiện điều này.”

Tháng Hai: “Mẹ đã đến để cảnh cáo các tín hữu phải cải thiện đời sống của họ và nài xin Thiên Chúa tha thứ những tội lỗi của họ. Họ không được tiếp tục xúc phạm đến Chúa chúng ta nữa, Đấng đã bị xúc phạm quá nhiều.”

Tháng Ba: “Nếu những yêu cầu của Mẹ không được đón nhận, nước Nga sẽ gieo rắc sự lầm lạc của nó khắp thế giới, gây chiến tranh và bách hại Hội Thánh. Nhiều người lành sẽ bị tử đạo; sẽ có một Đại Chiến khác, và nhiều quốc gia sẽ bị tiêu diệt.”

Tháng Tư: “Các cuộc chiến tranh là hình phạt cho các tội lỗi của nhân loại.”

Tháng Năm: “Nhiều linh hồn sẽ phải sa Hỏa Ngục vì tội xác thịt hơn bất cứ vì lý do nào khác.”

Tháng Sáu: “Có những thời trang được đưa ra xúc phạm đến Chúa rất nhiều.”

Tháng Bảy: “Nhiều hôn nhân không tốt; chúng không làm hài lòng Chúa và không thuộc về Chúa.”

Tháng Tám: “Hãy đọc Kinh Mân Côi mỗi ngày để cầu nguyện cho hòa bình thế giới. Và sau mỗi chục đọc lời nguyện sau: ‘Lạy Chúa Giêsu, xin tha tội cho chúng con, xin cứu chúng con khỏi sa hỏa ngục, xin đem các linh hồn lên Thiên Đàng, nhất là những linh hồn cần đến lòng Chúa thương xót hơn’.”

Tháng Chín: “Hãy cầu nguyện, hãy cầu nguyện thật nhiều, và làm những việc hy sinh cầu nguyện cho những người tội lỗi, vì nhiều linh hồn phải xuống Hỏa Ngục vì họ không có ai làm việc hy sinh và cầu nguyện cho họ.”

Tháng Mười: “Thiên Chúa muốn thiết lập trên thế giới lòng sùng kính Trái Tim Vô Nhễm Nguyên Tội Mẹ. Nếu người ta thực hiện điều Mẹ chỉ bảo các con, nhiều linh hồn sẽ được cứu rỗi và sẽ có hòa bình.”

Tháng Mười Một: “Mẹ hứa sẽ trợ giúp trong giờ chết với những ân sủng cần thiết để được cứu rỗi cho những ai, trong Thứ Bảy đầu tháng năm tháng liên tục, đi xưng tội, Rước Lễ, đọc Năm Chục Kinh Mân Côi và cùng với Mẹ trong 15 phút suy gẫm các mầu nhiệm, với ý chỉ đền tạ Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ.”

Tháng Mười Hai: “Hãy nói với mọi người rằng Thiên Chúa ban ân sủng của Người qua Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Đức Maria. Hãy bảo họ nài xin ân sủng từ Mẹ, vì Thiên Chúa đã giao phó hòa bình thế giới cho Mẹ…Cuối cùng Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ sẽ chiến thắng.”

Những lời nhắn nhủ đầy tình mẫu tử thân thương của Đức Mẹ tại Fatima trên đây thật đáng ghi nhớ và trân quý. Nhưng có một lời Đức Mẹ dạy tại Fatima bắt đầu chi phối toàn diện đời sống tâm linh của tôi từ năm 2021 cho đến hết đời mình. Đó chính là lời Đức Mẹ nói với ba trẻ tại Fatima trong lần hiện ra ngày 13/7/1917. Trong lần hiện ra này, sau khi Đức Mẹ đã cho ba trẻ thấy thị kiến hỏa ngục, Đức Mẹ dạy: “Trước khi làm một hy sinh nào, con hãy nói: ‘Lạy Chúa Giêsu, con làm việc hy sinh này để yêu mến Chúa, để xin ơn hối cải cho những người tội lỗi và để đến tạ vì những tội lỗi đã xúc phạm đến Trái Tim Vô Nhiễm Mẹ Maria’.”

Như vậy, ơn hối cải thực sự chính là ơn tôi phải cầu xin cho bản thân và cho mọi người. Vì chỉ khi hối cải, người ta mới có thể lãnh nhận lòng thương xót Chúa và được cứu độ. Vì vậy, tôi cũng thường đọc lời nguyện Lễ Đức Mẹ Fatima nhiều lần trong ngày để nhắc nhở mình phải sống đời sám hối đền tạ: “Lạy Chúa, Chúa đã đặt Mẹ của Con Chúa làm Mẹ chúng con. Xin cho chúng con khi kiên trì sám hối và cầu nguyện chúng con có thể góp phần mở rộng Nước Chúa Kitô, mỗi ngày một cách hữu hiệu hơn. Chúng con cầu xin nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con. Amen.”

Đây chính là điều tôi ghi nhớ và mong ước sẽ trung thành thực hiện từ Năm Thánh Giuse.

(Dec. 10, 2021)