Thánh Tô-ma A-qui-nô, Linh mục, Tiến sĩ Hội Thánh
- T5, 29/01/2026 - 02:13
- Phạm Hùng Sơn
Thứ tư 28/01/2026
Thứ tư III Thường niên Năm A
Thánh Tô-ma A-qui-nô, Linh mục, Tiến sĩ Hội Thánh
PHS Suy niệm Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Marcô. Mc 4,1-20
Người Gieo Hạt Đi Gieo Hạt Giống
Trên thuyền, Chúa ngự ven khơi,
Dạy dân nghe đạo giữa trời mênh mông.
Người gieo hạt giống ra đồng,
Tay gieo ân phúc, tỏa hồng yêu thương.
Hạt rơi lạc giữa ven đường,
Chim trời đến mổ, vô thường cuốn bay.
Hạt kia rơi chốn sỏi gầy,
Nảy lên chóng vánh, héo lây giữa ngày.
Hạt rơi nơi bụi cỏ dày,
Lo âu trần thế phủ đầy tim khô.
Không sinh hoa trái, hững hờ,
Ân thiêng bị bóp, chẳng chờ thành công.
Nhưng hạt rơi đất tốt lòng,
Đâm rễ sâu vững, mọc bông kết tình.
Lời Cha nuôi dưỡng ân minh,
Sinh hoa trăm hạt, dâng mình hiến dâng.
Lời Người gieo giữa gian truân,
Trổ hoa công chính trong ngần đức tin.
Ai nghe, giữ vẹn ân linh,
Tâm hồn là đất — trời minh, phúc đầy.
==
In French:
Người Gieo Hạt Đi Gieo Hạt Giống
Trên thuyền, Chúa ngự ven khơi,
Dạy dân nghe đạo giữa trời mênh mông.
Người gieo hạt giống ra đồng,
Tay gieo ân phúc, tỏa hồng yêu thương.
Hạt rơi lạc giữa ven đường,
Chim trời đến mổ, vô thường cuốn bay.
Hạt kia rơi chốn sỏi gầy,
Nảy lên chóng vánh, héo lây giữa ngày.
Hạt rơi nơi bụi cỏ dày,
Lo âu trần thế phủ đầy tim khô.
Không sinh hoa trái, hững hờ,
Ân thiêng bị bóp, chẳng chờ thành công.
Nhưng hạt rơi đất tốt lòng,
Đâm rễ sâu vững, mọc bông kết tình.
Lời Cha nuôi dưỡng ân minh,
Sinh hoa trăm hạt, dâng mình hiến dâng.
Lời Người gieo giữa gian truân,
Trổ hoa công chính trong ngần đức tin.
Ai nghe, giữ vẹn ân linh,
Tâm hồn là đất — trời minh, phúc đầy.
==
In English
The Sower Went Out to Sow
By the sea, the Master taught,
Crowds drew near with hearts that sought.
The sower walked to spread his seed,
Scattering grace in word and deed.
Some seeds fell upon the road,
Birds swept down — the gifts were stowed.
Some fell where the stones lay near,
Quick to rise, but scorched and seared.
Other seeds in thorns took rest,
Worldly cares choked life’s best.
Faith grew faint, no fruit was shown,
Hearts once warm turned cold as stone.
Yet some seeds found the fertile bed,
Rooted deep, strong life they fed.
The Word took hold — pure and bright,
Bore a harvest rich in light.
The message sown in every soul,
Blooms through love and makes hearts whole.
Who hears and keeps God’s living Word,
Becomes good soil — by heaven stirred.
===
Tin Mừng ngày hôm nay
"Người gieo hạt đi gieo hạt giống"
✠Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Marcô. Mc 4,1-20
Khi ấy, Chúa Giêsu bắt đầu giảng dạy ở bờ biển và có đám đông dân chúng tụ lại gần Người, nên Người xuống ngồi trong một chiếc thuyền trên mặt biển, tất cả đám đông thì ở trên đất theo dọc bờ biển.
Người dùng dụ ngôn mà dạy họ nhiều điều, và khi giảng, Người nói với họ rằng:
"Các ngươi hãy nghe! Nầy người gieo hạt đi gieo hạt giống.
Khi gieo, một phần hạt rơi xuống vệ đường và chim trời đến ăn hết.
Phần khác rơi trên đất sỏi, nơi không có nhiều đất.
Hạt giống đã mọc lên ngay, vì lớp đất không sâu.
Nhưng khi mặt trời mọc lên, hạt giống bị nắng đốt và vì không rễ, nên bị chết khô.
Một phần khác rơi vào bụi gai và gai mọc lên làm hạt giống chết mà không sinh hoa trái được.
Phần hạt khác rơi vào đất tốt, mọc lên, nẩy nở và sinh quả, hạt thì sinh được ba mươi, hạt được sáu mươi, hạt được một trăm".
Và Người phán rằng: "Ai có tai nghe thì hãy nghe".
Khi Người còn lại một mình, thì mười hai ông là những kẻ luôn ở với Người, hỏi Người về ý nghĩa dụ ngôn, Người liền bảo các ông:
"Các con được ơn biết mầu nhiệm về nước Thiên Chúa, còn những người khác ở ngoài thì mọi sự được giảng dạy bằng dụ ngôn, vì chúng nhìn mà không thấy, nghe mà không hiểu, kẻo chúng trở lại mà được tha tội".
Người nói với các ông:
"Các con không hiểu dụ ngôn đó sao? Vậy thì hiểu sao được tất cả những dụ ngôn khác?
Người gieo hạt là gieo lời Chúa.
Vệ đường mà lời Chúa được gieo vào, là những kẻ vừa nghe xong, thì Satan đến và cất lấy lời Chúa gieo trong tâm hồn họ.
Và cũng thế, những hạt giống rơi trên đất sỏi, là những kẻ khi nghe lời Chúa thì đón nhận vui vẻ, nhưng chúng không đâm rễ bên trong và là những người hay thay đổi: sau đó gặp phải cơ cực hay bắt bớ vì lời Chúa, thì họ sa ngã liền.
Lại có những hạt giống rơi trong bụi gai.
Ðây là những kẻ nghe lời Chúa, nhưng những lo lắng trần tục, bóp nghẹt lời Chúa, khiến không thể sinh hoa trái được.
Còn những hạt giống gieo trong đất tốt: đó là những người nghe lời Chúa, biết giữ lấy và làm sinh lợi, hạt ba mươi, hạt sáu mươi và hạt một trăm".