VHTK Lễ Tro, CN 1, 2, 3, 4, 5, Lễ Lá, Thứ Năm và Thứ Sáu Tuần Thánh B
- CN, 26/01/2025 - 08:13
- Nguyễn Thái Hùng
VUI HỌC THÁNH KINH
Thứ Tư Lễ Tro B
Tin Mừng thánh Mát thêu 6,1-6.16-18
Tin Mừng
Bố thí cách kín đáo
1 "Khi làm việc lành phúc đức, anh em phải coi chừng, chớ có phô trương cho thiên hạ thấy. Bằng không, anh em sẽ chẳng được Cha của anh em, Đấng ngự trên trời, ban thưởng.2 Vậy khi bố thí, đừng có khua chiêng đánh trống, như bọn đạo đức giả thường biểu diễn trong hội đường và ngoài phố xá, cốt để người ta khen. Thầy bảo thật anh em, chúng đã được phần thưởng rồi.3 Còn anh, khi bố thí, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm,4 để việc anh bố thí được kín đáo. Và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả lại cho anh.
Cầu nguyện nơi kín đáo
5 "Và khi cầu nguyện, anh em đừng làm như bọn đạo đức giả: chúng thích đứng cầu nguyện trong các hội đường, hoặc ngoài các ngã ba ngã tư, cho người ta thấy. Thầy bảo thật anh em: chúng đã được phần thưởng rồi.6 Còn anh, khi cầu nguyện, hãy vào phòng, đóng cửa lại, và cầu nguyện cùng Cha của anh, Đấng hiện diện nơi kín đáo. Và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả lại cho anh.
Ăn chay cách kín đáo
16 "Còn khi ăn chay, anh em chớ làm bộ rầu rĩ như bọn đạo đức giả: chúng làm cho ra vẻ thiểu não, để thiên hạ thấy là chúng ăn chay. Thầy bảo thật anh em, chúng đã được phần thưởng rồi.17 Còn anh, khi ăn chay, nên rửa mặt cho sạch, chải đầu cho thơm,18 để không ai thấy là anh ăn chay ngoại trừ Cha của anh, Đấng hiện diện nơi kín đáo. Và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả lại cho anh.
1 "(But) take care not to perform righteous deeds in order that people may see them; otherwise, you will have no recompense from your heavenly Father.
2 When you give alms, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win the praise of others. Amen, I say to you, they have received their reward.
3 But when you give alms, do not let your left hand know what your right is doing,4 so that your almsgiving may be secret. And your Father who sees in secret will repay you.
5 "When you pray, do not be like the hypocrites, who love to stand and pray in the synagogues and on street corners so that others may see them. Amen, I say to you, they have received their reward.
6 But when you pray, go to your inner room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees in secret will repay you.
16 "When you fast, do not look gloomy like the hypocrites. They neglect their appearance, so that they may appear to others to be fasting. Amen, I say to you, they have received their reward.
17 But when you fast, anoint your head and wash your face,18 so that you may not appear to be fasting, except to your Father who is hidden. And your Father who sees what is hidden will repay you.
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề của hình ảnh này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Mátthêu 6,3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Vậy khi bố thí, đừng có làm gì ? (Mt 6,2)
a. Thổi loa loan báo.
b. Khua chiêng đánh trống.
c. Kêu gọi mọi người góp phần.
d. Ủ rủ buồn sầu.
02. Vậy khi bố thí, đừng có khua chiêng đánh trống, như bọn đạo đức giả thường biểu diễn trong hội đường và ngoài phố xá, cốt để làm gì ? (Mt 6,2)
a. Khoe mình là người giàu có.
b. Coi mình là người công chính.
c. Người ta khen.
d. Chứng tỏ mình được Thiên Chúa yêu mến.
03. Còn anh, khi bố thí, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm, để việc anh bố thí được thế nào ? (Mt 6,3-4)
a. Ơn nghĩa trước mặt Thiên Chúa .
b. Công lớn.
c. Kín đáo.
d. Phần thưởng lớn.
04. Còn anh, khi làm gì, hãy vào phòng, đóng cửa lại, và cầu nguyện cùng Cha của anh, Đấng hiện diện nơi kín đáo ? (Mt 6,6)
a. Ăn chay.
b. Cầu nguyện.
c. Bố thí.
d. Cả a, b và c đúng.
05. Còn anh, khi ăn chay, nên làm thế nào ? (Mt 6,17)
a. Rửa mặt cho sạch.
b. Chải đầu cho thơm.
c. Khóc lóc, than van
d. Chỉ có a và b đúng.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Còn anh, khi ăn chay, nên rửa mặt thế nào ? (Mt 6,17)
02. Còn khi anh làm gì, nên rửa mặt cho sạch, chải đầu cho thơm ? (Mt 6,17)
03. Còn anh, khi ăn chay, nên rửa mặt cho sạch, chải đầu cho thế nào ? (Mt 6,17)
04. Khi làm việc lành phúc đức, anh em phải coi chừng, chớ có phô trương cho thiên hạ thấy. Bằng không, anh em sẽ chẳng được Cha của anh em, Đấng ngự trên trời thế nào ? (Mt 6,1)
05. Khi anh làm gì, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm ? (Mt 6,3)
06. Khi anh ăn chay, nên rửa mặt cho sạch, chải đầu cho thơm, để không ai thấy là anh ăn chay ngoại trừ Cha của anh, Đấng hiện diện nơi đâu ? (Mt 6,17-18)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì ?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
“Còn anh, khi bố thí, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm”.
Tin Mừng thánh Mátthêu 6,3
++++++++++++++++++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
Thứ Tư Lễ Tro B
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề
Bố thí
* Câu Tin Mừng thánh Mátthêu 6,3
“Còn anh, khi bố thí, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm”.
II. TRẮC NGHIỆM
01. b. Khua chiêng đánh trống (Mt 6,2)
02. c. Người ta khen (Mt 6,2)
03. c. Kín đáo (Mt 6,3-4)
04. b. Cầu nguyện (Mt 6,6)
05. d. Chỉ có a và b đúng (Mt 6,17)
III. Ô CHỮ
01. Cho sạch (Mt 6,17)
02. Ăn chay (Mt 6,17)
03. Thơm (Mt 6,17)
04. Ban thưởng (Mt 6,1)
05. Bố thí (Mt 6,3)
06. Kín đáo (Mt 6,17-18)
Hàng dọc : Sám Hối
+++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT 1 MC B
Tin Mừng thánh Máccô 1,12-15
TIN MỪNG
12 Thần Khí liền đẩy Người vào hoang địa.13 Người ở trong hoang địa bốn mươi ngày, chịu Xa-tan cám dỗ, sống giữa loài dã thú, và có các thiên sứ hầu hạ Người.
14 Sau khi ông Gio-an bị nộp, Đức Giê-su đến miền Ga-li-lê rao giảng Tin Mừng của Thiên Chúa.15 Người nói: "Thời kỳ đã mãn, và Triều Đại Thiên Chúa đã đến gần. Anh em hãy sám hối và tin vào Tin Mừng."
12 At once the Spirit drove him out into the desert,13 and he remained in the desert for forty days, tempted by Satan. He was among wild beasts, and the angels ministered to him.
14 After John had been arrested, Jesus came to Galilee proclaiming the gospel of God:15 "This is the time of fulfillment. The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel."
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Mc 1,14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Ai đã đưa Đức Giêsu vào hoang địa? (Mc 1,12)
a. Ông Gioan Tẩy giả.
b. Chúa Cha.
c. Thần Khí.
d. Các Thiên thần.
02. Đức Giêsu ở trong hoang địa bao nhiêu ngày? (Mc 1,13)
a. 20 ngày.
b. 30 ngày.
c. 40 ngày.
d. 50 ngày.
03. Trong hoang địa có ai hầu hạ Đức Giêsu? (Mc 1,13)
a. Ma quỷ.
b. Các môn đệ.
c. Các thiên sứ.
d. Những người chăn chiên.
04. Sau khi ông Gioan bị nộp, Đức Giêsu rao giảng Tin mừng của Thiên Chúa ở đâu? (Mc 1,14)
a. Thành Giêrusalem.
b. Miền Samaria.
c. Vùng Thập tỉnh.
d. Miền Galilê.
05. Đức Giêsu kêu gọi mọi người hãy sám hối và tin vào điều gì? (Mc 1,15)
a. Ân sủng của Thiên Chúa.
b. Lời hứa của Thiên Chúa.
c. Tin mừng.
d. Sự giải thoát của dân Ítraen.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Trong hoang địa có ai hầu hạ Đức Giêsu? (Mc 1,13)
02. Ai đã đưa Đức Giêsu vào hoang địa? (Mc 1,12)
03. Trong hoang địa, Satan đã làm gì Đức Giêsu? (Mc 1,13)
04. Đức Giêsu rao giảng Tin Mừng của ai? (Mc 1,14)
05. Đức Giêsu chịu Satan cám dỗ ở đâu? (Mc 1,13)
06. Đức Giêsu kêu gọi mọi người hãy sám hối và tin vào điều gì? (Mc 1,15)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
"Thời kỳ đã mãn, và Triều Đại Thiên Chúa đã đến gần. Anh em hãy sám hối và tin vào Tin Mừng."
Tin Mừng thánh Máccô 1,15
Lời giải đáp
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT 1 MC B
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề
Chúa Giêsu rao giảng Tin Mừng Nước Thiên Chúa
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Mc 1,14
"Sau khi ông Gioan bị nộp, Đức Giêsu đến miền Galilê rao giảng Tin Mừng của Thiên Chúa."
II. TRẮC NGHIỆM
01. c. Thần Khí (Mc 1,12)
02. c. 40 ngày (Mc 1,13)
03. c. Các thiên sứ (Mc 1,13)
04. d. Miền Galilê (Mc 1,14)
05. c. Tin mừng (Mc 1,15)
III. Ô CHỮ
01. Thiên sứ (Mc 1,13)
02. Thần Khí (Mc 1,12)
03. Cám dỗ (Mc 1,13)
04. Thiên Chúa (Mc 1,14)
05. Hoang địa (Mc 1,13)
06. Tin mừng (Mc 1,15)
Hàng dọc : Sám Hối
++++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT 2 MC B
Tin Mừng thánh Máccô 9,2-10
TIN MỪNG
2 Sáu ngày sau, Đức Giê-su đem các ông Phê-rô, Gia-cô-bê và Gio-an đi theo mình. Người đưa các ông đi riêng ra một chỗ, chỉ mình các ông thôi, tới một ngọn núi cao. Rồi Người biến đổi hình dạng trước mắt các ông.3 Y phục Người trở nên rực rỡ, trắng tinh, không có thợ nào ở trần gian giặt trắng được như vậy.4 Và ba môn đệ thấy ông Ê-li-a cùng ông Mô-sê hiện ra đàm đạo với Đức Giê-su.5 Bấy giờ, ông Phê-rô thưa với Đức Giê-su rằng: "Thưa Thầy, chúng con ở đây, thật là hay! Chúng con xin dựng ba cái lều, một cho Thầy, một cho ông Mô-sê, và một cho ông Ê-li-a."6 Thực ra, ông không biết phải nói gì, vì các ông kinh hoàng.7 Bỗng có một đám mây bao phủ các ông. Và từ đám mây, có tiếng phán rằng: "Đây là Con Ta yêu dấu, hãy vâng nghe lời Người."8 Các ông chợt nhìn quanh, thì không thấy ai nữa, chỉ còn Đức Giê-su với các ông mà thôi.
9 Ở trên núi xuống, Đức Giê-su truyền cho các ông không được kể lại cho ai nghe những điều vừa thấy, trước khi Con Người từ cõi chết sống lại.10 Các ông tuân lệnh đó, nhưng vẫn bàn hỏi nhau xem câu "từ cõi chết sống lại" nghĩa là gì.
2 After six days Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain apart by themselves. And he was transfigured before them,3 and his clothes became dazzling white, such as no fuller on earth could bleach them.
4 Then Elijah appeared to them along with Moses, and they were conversing with Jesus.
5 3Then Peter said to Jesus in reply, "Rabbi, it is good that we are here! Let us make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah."
6 He hardly knew what to say, they were so terrified.
7 Then a cloud came, casting a shadow over them; then from the cloud came a voice, "This is my beloved Son. Listen to him."
8 Suddenly, looking around, they no longer saw anyone but Jesus alone with them.
9 As they were coming down from the mountain, he charged them not to relate what they had seen to anyone, except when the Son of Man had risen from the dead.
10 So they kept the matter to themselves, questioning what rising from the dead meant.
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Mc 1,4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Đức Giêsu đã dẫn ai đi theo mình lên ngọn núi cao? (Mc 9,2)
a. Ông phêrô.
b. Ông Gioan và Giacôbê.
c. Ông Gioan và Tôma.
d. Chỉ a và b đúng.
02. Ở ngọn núi cao, Đức Giêsu đã làm gì? (Mc 9,2)
a. Cầu nguyện với các môn đệ.
b. Dạy bảo các môn đệ.
c. Rao giảng Tin Mừng Nước Thiên Chúa.
d. Biến đổi hình dạng trước mặt các ông.
03. Những ai hiện ra đàm đạo với Đức Giêsu? (Mc 9,4)
a. Ông Êlia.
b. Ông Môsê.
c. Ông Ápraham.
d. Chỉ a và b đúng.
04. Khi chứng kiến việc Đức Giêsu biến hình, các môn đệ có thái độ thế nào? (Mc 9,6)
a. Vui mừng.
b. Sửng sốt.
c. Ngạc nhiên.
d. Kinh hoàng.
05. Các môn đệ đã nghe tiếng phán từ đám mây: “Đây là Con Ta yêu dấu, … …” (Mc 9,7)
a. “Rất đẹp lòng Ta mọi đàng”.
b. “Hãy vâng nghe Lời Người”.
c. “Hãy đi theo Người”.
d. “Hãy tuân giữ mọi lời Người dạy”.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Một môn đệ chứng kiến việc Đức Giêsu biến đổi hình dạng? (Mc 9,2)
02. Vị ngôn sứ đàm đạo với Đức Giêsu? (Mc 9,4)
03. Nhà lập pháp đã đàm đạo với Đức Giêsu? (Mc 9,4)
04. Đức Giêsu truyền cho các ông không được kể lại cho ai nghe những điều vừa thấy, trước khi ai từ cõi chết sống lại? (Mc 9,9)
05. “Đây là Con Ta … …, hãy vâng nghe Lời Người”. (Mc 9,7)
06. Khi biến đổi hình dạng, y phục của Đức Giêsu trở nên thế nào? (Mc 9,3)
07. Khi chứng kiến việc Đức Giêsu biến hình, các môn đệ có thái độ thế nào? (Mc 9,6)
08. Ai đã đàm đạo với ông Êlia và Môsê trên ngọn núi cao? (Mc
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
"Đây là Con Ta yêu dấu, hãy vâng nghe lời Người."
Tin Mừng thánh Máccô 9,7b
Lời giải đáp
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT 2 MC B
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề
Chúa Giêsu Hiển Dung
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Mc 1,4
"Và ba môn đệ thấy ông Êlia cùng ông Môsê hiện ra đàm đạo với Đức Giêsu."
II. TRẮC NGHIỆM
01. d. Chỉ a và b đúng (Mc 9,2)
02. d. Biến đổi hình dạng trước mặt các ông (Mc 9,2)
03. d. Chỉ a và b đúng (Mc 9,4)
04. d. Kinh hoàng (Mc 9,6)
05. b. “Hãy vâng nghe Lời Người” (Mc 9,7)
III. Ô CHỮ
01. Phêrô (Mc 9,2)
02. Êlia (Mc 9,4)
03. Môsê (Mc 9,4)
04. Con Người (Mc 9,9)
05. Yêu dấu (Mc 9,7)
06. Rực rỡ (Mc 9,3).
07. Kinh hoàng (Mc 9,6)
08. Đức Giêsu (Mc 9,4)
Hàng dọc : Hiển Dung
+++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT 3 MC B
Tin Mừng thánh Gioan 2,13-25
TIN MỪNG
13 Gần đến lễ Vượt Qua của người Do-thái, Đức Giê-su lên thành Giê-ru-sa-lem.14 Người thấy trong Đền Thờ có những kẻ bán chiên, bò, bồ câu, và những người đang ngồi đổi tiền.15 Người liền lấy dây làm roi mà xua đuổi tất cả bọn họ cùng với chiên bò ra khỏi Đền Thờ; còn tiền của những người đổi bạc, Người đổ tung ra, và lật nhào bàn ghế của họ.16 Người nói với những kẻ bán bồ câu: "Đem tất cả những thứ này ra khỏi đây, đừng biến nhà Cha tôi thành nơi buôn bán."17 Các môn đệ của Người nhớ lại lời đã chép trong Kinh Thánh: Vì nhiệt tâm lo việc nhà Chúa, mà tôi đây sẽ phải thiệt thân.
18 Người Do-thái hỏi Đức Giê-su: "Ông lấy dấu lạ nào chứng tỏ cho chúng tôi thấy là ông có quyền làm như thế? "19 Đức Giê-su đáp: "Các ông cứ phá huỷ Đền Thờ này đi; nội ba ngày, tôi sẽ xây dựng lại."20 Người Do-thái nói: "Đền Thờ này phải mất bốn mươi sáu năm mới xây xong, thế mà nội trong ba ngày ông xây lại được sao? "21 Nhưng Đền Thờ Đức Giê-su muốn nói ở đây là chính thân thể Người.22 Vậy, khi Người từ cõi chết trỗi dậy, các môn đệ nhớ lại Người đã nói điều đó, Họ tin vào Kinh Thánh và lời Đức Giê-su đã nói.
23 Trong lúc Đức Giê-su ở Giê-ru-sa-lem vào dịp lễ Vượt Qua, có nhiều kẻ tin vào danh Người bởi đã chứng kiến các dấu lạ Người làm.24 Nhưng chính Đức Giê-su không tin họ, vì Người biết họ hết thảy,25 và không cần ai làm chứng về con người. Quả thật, chính Người biết có gì trong lòng con người.
13 Since the Passover of the Jews was near, Jesus went up to Jerusalem.
14 He found in the temple area those who sold oxen, sheep, and doves, as well as the money-changers seated there.
15 He made a whip out of cords and drove them all out of the temple area, with the sheep and oxen, and spilled the coins of the money-changers and overturned their tables,16 and to those who sold doves he said, "Take these out of here, and stop making my Father's house a marketplace."
17 His disciples recalled the words of scripture, "Zeal for your house will consume me."
18 At this the Jews answered and said to him, "What sign can you show us for doing this?"
19 Jesus answered and said to them, "Destroy this temple and in three days I will raise it up."
20 The Jews said, "This temple has been under construction for forty-six years, 16 and you will raise it up in three days?"
21 But he was speaking about the temple of his body.
22 Therefore, when he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they came to believe the scripture and the word Jesus had spoken.
23 While he was in Jerusalem for the feast of Passover, many began to believe in his name when they saw the signs he was doing.
24 But Jesus would not trust himself to them because he knew them all,25 and did not need anyone to testify about human nature. He himself understood it well.
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Gioan 2,19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Đâu là những vật ngưởi ta bán trong Đền thờ? (Ga 2,14)
a. Chiên.
b. Bò.
c. Bồ câu.
d. Cả a, b và c đúng.
02. Những người đổi tiền bạc, Đức Giêsu đã làm gì? (Ga 2,15)
a. Lấy dây làm roi và xua đuổi họ ra khỏi Đền thờ.
b. Đổ tung ra và lật nhào bàn ghế của họ.
c. Yêu cầu họ cứ tiếp tục làm việc
d. Nghiêm cấm họ không được đổi tiền.
03. Đức Giêsu lên Đền thờ Giêrusalem vào dịp lễ nào? (Ga 2,13)
a. Lễ Lều.
b. Lễ Cung Hiến Đền Thờ.
c. Lễ Ngũ Tuần.
d. Lễ Vượt Qua.
04. Đền thờ Giêrusalem được người Do thái xây dựng trong bao nhiêu năm? (Ga 2,20)
a. 9 năm.
b. 12 năm.
c. 25 năm.
d. 46 năm.
05. Đền thờ Đức Giêsu muốn nói ở đây là gì? (Ga 2,21)
a. Đền thờ tại thành Giêrusalem.
b. Chính thân thể Người.
c. Đạo Do thái.
d. Đền thờ do vua Salomon xây dựng.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Khi Đức Giêsu từ cõi chết trỗi dậy, các môn đệ nhờ lại điều Người đã nói và họ tin vào điều gì?(Ga 2,22)
02. Con vật được bán trong Đền thờ là gì? (Ga 2,14)
03. Gần đến lễ gì của người Do thái, Đức Giêsu lên Giêrusalem và tẩy uế Đền thờ? (Ga 2,12)
04. “Vì nhiệt tâm lo việc Nhà Chúa, mà tôi đây sẽ phải thiệt thân” được trích từ đâu? (Ga 2,17)
05. Người nào đã hỏi Đức Giêsu: “Ông lấy dấu lạ nào chứng tỏ cho chúng tôi thấy là ông có quyền làm như thế? (Ga 2,18)
06. Đức Giêsu xua đuổi tất cả chiên cũng như bò ra khỏi đâu? (Ga 2,15)
07. Tại thành nào Đức Giêsu đã tẩy uế Đền thờ? (Ga 2,13-25)
08. Đức Giêsu nói các ông phá hủy đền thờ này đi, nội trong bao nhiêu ngày Ngài sẽ xây dựng lại? (Ga 2,19)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
“Đừng biến nhà Cha tôi thành nơi buôn bán”.
Tin Mừng thánh Gioan 2,16b.
Lời giải đáp
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT III MC B
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề
Chúa Giêsu trước Đền thờ Giêrusalem
* Câu Tin Mừng thánh Gioan 2,19
"Đức Giê-su đáp: "Các ông cứ phá huỷ Đền Thờ này đi; nội ba ngày, tôi sẽ xây dựng lại."
II. TRẮC NGHIỆM
01. d. Cả a, b và c đúng (Ga 2,14)
02. b. Đổ tung ra và lật nhào bàn ghế của họ (Ga 2,15)
03. d. Lễ Vượt Qua (Ga 2,13)
04. d. 46 năm (Ga 2,20)
05. b. Chính thân thể Người (Ga 2,21)
III. Ô CHỮ
01. Kinh Thánh (Ga 2,22)
02. Chiên (Ga 2,14)
03. Vượt Qua (Ga 2,12)
04. Thánh Kinh (Ga 2,17)
05. Do thái (Ga 2,18)
06. Đền thờ (Ga 2,15)
07. Giêrusalem (Ga 2,13-25)
08. Ba ngày (Ga 2,19)
Hàng dọc : Thanh Tẩy
+++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT IV MC B
Tin Mừng thánh Gioan 3,14-21
TIN MỪNG
14 Như ông Mô-sê đã giương cao con rắn trong sa mạc, Con Người cũng sẽ phải được giương cao như vậy,15 để ai tin vào Người thì được sống muôn đời.
16 Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời.17 Quả vậy, Thiên Chúa sai Con của Người đến thế gian, không phải để lên án thế gian, nhưng là để thế gian, nhờ Con của Người, mà được cứu độ.18 Ai tin vào Con của Người, thì không bị lên án; nhưng kẻ không tin, thì bị lên án rồi, vì đã không tin vào danh của Con Một Thiên Chúa.19 Và đây là bản án: ánh sáng đã đến thế gian, nhưng người ta đã chuộng bóng tối hơn ánh sáng, vì các việc họ làm đều xấu xa.20 Quả thật, ai làm điều ác, thì ghét ánh sáng và không đến cùng ánh sáng, để các việc họ làm khỏi bị chê trách.21 Nhưng kẻ sống theo sự thật, thì đến cùng ánh sáng, để thiên hạ thấy rõ: các việc của người ấy đã được thực hiện trong Thiên Chúa."
14 And just as Moses lifted up 5 the serpent in the desert, so15 so that everyone who believes in him may have eternal life."
16 For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.
17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him.
18 Whoever believes in him will not be condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of the only Son of God.
19 And this is the verdict, that the light came into the world, but people preferred darkness to light, because their works were evil.
20 For everyone who does wicked things hates the light and does not come toward the light, so that his works might not be exposed.
21 But whoever lives the truth comes to the light, so that his works may be clearly seen as done in God.
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Gioan 3,14-15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Ai đã giương cao con rắn trong sa mạc? (Ga 3,14)
a. Ông Môsê.
b. Ông Ađam.
c. Ông Ápraham.
d. Ông Êlia.
02. Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban ai? (Ga 3,16)
a. Con Một.
b. Bà Evà.
c. Thần Khí.
d. Giáo Hội.
03. Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì thế nào? (Ga 3,16-18)
a. Được sống muôn đời.
b. Khỏi phải chết.
c. Không bị lên án.
d. Cả a, b và c đúng.
04. Ai làm điều ác thì thế nào? (Ga 3,20)
a. Thuộc về ma quỷ.
b. Ghét ánh sáng.
c. Bị phạt lửa thiêu.
d. Sẽ phải chết.
05. Những kẻ sống theo sự thật thì thế nào? (Ga 3,21)
a. Đến cùng ánh sáng.
b. Được vinh quang.
c. Được chúc phúc.
d. Được hưởng hạnh phúc Nước Trời.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Những kẻ sống theo điều gì thì đến cùng ánh sáng? (Ga 3,21)
02. Thiên Chúa đã yêu ai đến nỗi đã ban Con Một mình cho họ? (Ga 3,16)
03. Ông Môsê đã giương cao con gì trong sa mạc? (Ga 3,14)
04. Ai đã yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một mình? (Ga 3,16)
05. Với thế gian Thiên Chúa đã có hành động gì đến nỗi đã ban Con Một mình? (Ga 3,16)
06. Ai đã giương cao con rắn trong sa mạc? (Ga 3,14)
07. Thiên Chúa đã sai Con của Người đến thế gian, để thế gian nhờ Con của Người mà được điều gì? (Ga 3,17)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
"Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời."
Tin Mừng thánh Gioan 3,16
Lời giải đáp
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT IV MC B
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề
Như Con Rắn Đồng
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Gioan 3,14-15
"Như ông Môsê đã giương cao con rắn trong sa mạc, Con Người cũng sẽ phải được giương cao như vậy,15 để ai tin vào Người thì được sống muôn đời."
II. TRẮC NGHIỆM
01. a. Ông Môsê (Ga 3,14)
02. a. Con Một (Ga 3,16)
03. d. Cả a, b và c đúng (Ga 3,16-18)
04. b. Ghét ánh sáng (Ga 3,20)
05. a. Đến cùng ánh sáng (Ga 3,21)
III. Ô CHỮ
01. Sự thật (Ga 3,21)
02. Thế gian (Ga 3,16)
03. Con rắn (Ga 3,14)
04. Thiên Chúa (Ga 3,16)
05. Yêu (Ga 3,16)
06. Môsê (Ga 3,14)
07. Cứu độ (Ga 3,17)
Hàng dọc : Tình Yêu
++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT 5 MC B
Tin Mừng thánh Gioan 12,20-33
TIN MỪNG
20 Trong số những người lên Giê-ru-sa-lem thờ phượng Thiên Chúa, có mấy người Hy-lạp.21 Họ đến gặp ông Phi-líp-phê, người Bết-xai-đa, miền Ga-li-lê, và xin rằng: "Thưa ông, chúng tôi muốn được gặp ông Giê-su."22 Ông Phi-líp-phê đi nói với ông An-rê. Ông An-rê cùng với ông Phi-líp-phê đến thưa với Đức Giê-su.23 Đức Giê-su trả lời: "Đã đến giờ Con Người được tôn vinh!24 Thật, Thầy bảo thật anh em, nếu hạt lúa gieo vào lòng đất mà không chết đi, thì nó vẫn trơ trọi một mình; còn nếu chết đi, nó mới sinh được nhiều hạt khác.25 Ai yêu quý mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai coi thường mạng sống mình ở đời này, thì sẽ giữ lại được cho sự sống đời đời.26 Ai phục vụ Thầy, thì hãy theo Thầy; và Thầy ở đâu, kẻ phục vụ Thầy cũng sẽ ở đó. Ai phục vụ Thầy, Cha của Thầy sẽ quý trọng người ấy."
27 "Bây giờ, tâm hồn Thầy xao xuyến! Thầy biết nói gì đây? Lạy Cha, xin cứu con khỏi giờ này, nhưng chính vì giờ này mà con đã đến.28 Lạy Cha, xin tôn vinh Danh Cha." Bấy giờ có tiếng từ trời vọng xuống: "Ta đã tôn vinh Danh Ta, Ta sẽ còn tôn vinh nữa! "29 Dân chúng đứng ở đó nghe vậy liền nói: "Đó là tiếng sấm! " Người khác lại bảo: "Tiếng một thiên thần nói với ông ta đấy! "30 Đức Giê-su đáp: "Tiếng ấy đã vọng xuống không phải vì tôi, mà vì các người.31 Giờ đây đang diễn ra cuộc phán xét thế gian này. Giờ đây thủ lãnh thế gian này sắp bị tống ra ngoài!32 Phần tôi, một khi được giương cao lên khỏi mặt đất, tôi sẽ kéo mọi người lên với tôi."33 Đức Giê-su nói thế để ám chỉ Người sẽ phải chết cách nào.
20 Now there were some Greeks among those who had come up to worship at the feast.
21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, "Sir, we would like to see Jesus."
22 Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
23 Jesus answered them, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.
24 Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains just a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit.
25 Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life.
26 Whoever serves me must follow me, and where I am, there also will my servant be. The Father will honor whoever serves me.
27 "I am troubled now. Yet what should I say? 'Father, save me from this hour'? But it was for this purpose that I came to this hour.
28 Father, glorify your name." Then a voice came from heaven, "I have glorified it and will glorify it again."
29 The crowd there heard it and said it was thunder; but others said, "An angel has spoken to him."
30 Jesus answered and said, "This voice did not come for my sake but for yours.
31 Now is the time of judgment on this world; now the ruler of this world will be driven out.
32 And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself."
33 He said this indicating the kind of death he would die.
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Gioan 12,24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Ông Philípphê là người thuộc miền nào? (Ga 12,20)
a. Miền Galilê.
b. Miền Giuđê.
c. Miền Samaria.
d. Miền Thập tỉnh.
02. Ai phục vụ Thầy thì hãy theo Thầy, và Thầy ở đâu, kẻ phục vụ Thầy cũng sẽ ở đó. Ai phục vụ Thầy, Cha Thầy sẽ làm gì? (Ga 12,26)
a. Quý trọng người ấy.
b. Ban hạnh phúc Nước Trời cho người ấy.
c. Gìn giữ họ khỏi tay ma quỷ.
d. Yêu thương họ.
03. Hạt giống nào gieo vào lòng đất mà không chết đi thì thế nào? (Ga 12,24)
a. Sinh nhiều hoa trái.
b. Mục nát.
c. Bơ vơ.
d. Vẫn trơ trọi một mình.
04. Ai yêu quý mạng sống mình thì sẽ mất, còn ai coi thường mạng sống mình ở đời này, thì sẽ giữ được điều gì? (Ga 12, 25)
a. Sự sống đời đời.
b. Tình yêu của Thiên Chúa.
c. Hạnh phúc vĩnh cửu.
d. Gia nghiệp Nước Trời.
05. Phần tôi, một khi được giương cao lên khỏi mặt đất, tôi sẽ kéo mọi người lên với tôi”. Đức Giêsu nói thế để ám chỉ điều gì? (Ga 12,33)
a. Ngài phải chết cách nào.
b. Con rắn đồng trong sa mạc.
c. Cái chết của ông Phêrô.
d. Cái chết của những người kitô hữu.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Ai phục vụ Thầy thì hãy theo Thầy, và Thầy ở đâu, kẻ phục vụ Thầy cũng sẽ ở đó. Ai phục vụ Thầy, Cha Thầy sẽ làm gì? (Ga 12,26)
02. Khi dân chúng nghe có tiếng từ trời vọng xuống, họ bảo đó là tiếng của ai nói với Đức Giêsu? (Ga 12,29)
03. Ông Philípphê là người thuộc miền nào? (Ga 12,20)
04. Những người Hy lạp gặp ai xin muốn gặp Đức Giêsu? (Ga 12, 21)
05. Những người Hy lạp lên Giêrusalem thờ phượng Thiên Chúa muốn gặp ai? (Ga 12,21)
06. Ai yêu quý mạng sống mình thì sẽ mất, còn ai coi thường mạng sống mình ở đời này, thì sẽ giữ được sự sống như thế nào? (Ga 12, 25)
07. Hạt gì được gieo vào lòng đất nếu chết đi mới sinh được nhiều hạt khác? (Ga 12,24)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
"Ai yêu quý mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai coi thường mạng sống mình ở đời này, thì sẽ giữ lại được cho sự sống đời đời."
Tin Mừng thánh Gioan 12,25
Lời giải đáp
VUI HỌC THÁNH KINH
CHÚA NHẬT V MC B
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề :
Gieo Vào Lòng Đất
* Câu Tin Mừng thánh Gioan 12,24
"Nếu hạt lúa gieo vào lòng đất mà không chết đi, thì nó vẫn trơ trọi một mình; còn nếu chết đi, nó mới sinh được nhiều hạt khác."
II. TRẮC NGHIỆM
01. a. Miền Galilê (Ga 12,20)
02. a. Quý trọng người ấy (Ga 12,26)
03. d. Vẫn trơ trọi một mình (Ga 12,24)
04. a. Sự sống đời đời (Ga 12, 25)
05. a. Ngài phải chết cách nào (Ga 12,33)
III. Ô CHỮ
01. Quý trọng (Ga 12,26)
02. Thiên thần (Ga 12,29)
03. Galilê (Ga 12,20)
04. Philípphê (Ga 12, 21)
05. Đức Giêsu (Ga 12,21)
06. Đời đời (Ga 12, 25)
07. Hạt lúa (Ga 12,24)
Hàng dọc : Thập Giá
++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
LỄ LÁ NĂM B
Tin Mừng thánh Máccô 14,1-15, 47
TIN MỪNG
23 Chúng trao rượu pha mộc dược cho Người, nhưng Người không uống.24 Chúng đóng đinh Người vào thập giá, rồi đem áo Người ra bắt thăm mà chia nhau, xem ai được cái gì.25 Lúc chúng đóng đinh Người là giờ thứ ba.26 Bản án xử tội Người viết rằng: "Vua người Do-thái".27 Bên cạnh Người, chúng còn đóng đinh hai tên cướp, một đứa bên phải, một đứa bên trái. (28 Thế là ứng nghiệm lời Kinh Thánh: Người bị liệt vào hạng những tên phạm pháp.)
29 Kẻ qua người lại đều nhục mạ Người, vừa lắc đầu vừa nói: "Ê, mi là kẻ phá Đền Thờ, và nội trong ba ngày xây lại được,30 có giỏi thì xuống khỏi thập giá mà cứu mình đi! "31 Các thượng tế và kinh sư cũng chế giễu Người như vậy, họ nói với nhau: "Hắn cứu được thiên hạ, mà chẳng cứu nổi mình.32 Ông Ki-tô vua Ít-ra-en, cứ xuống khỏi thập giá ngay bây giờ đi, để chúng ta thấy và tin." Cả những tên cùng chịu đóng đinh với Người cũng nhục mạ Người.
33 Vào giờ thứ sáu, bóng tối bao phủ khắp mặt đất mãi đến giờ thứ chín.34 Vào giờ thứ chín, Đức Giê-su kêu lớn tiếng: "Ê-lô-i, Ê-lô-i, la-ma xa-bác-tha-ni! " Nghĩa là: "Lạy Thiên Chúa, Thiên Chúa của con, sao Ngài bỏ rơi con? "35 Nghe vậy, một vài người đứng đó liền nói: "Kìa hắn kêu cứu ông Ê-li-a."36 Rồi có kẻ chạy đi lấy một miếng bọt biển, thấm đầy giấm, cắm vào một cây sậy, đưa lên cho Người uống mà nói: "Để xem ông Ê-li-a có đến đem hắn xuống không."37 Đức Giê-su lại kêu lên một tiếng lớn, rồi tắt thở.38 Bức màn trướng trong Đền Thờ bỗng xé ra làm hai từ trên xuống dưới.39 Viên đại đội trưởng đứng đối diện với Đức Giê-su, thấy Người tắt thở như vậy liền nói: "Quả thật, người này là Con Thiên Chúa."
23 They gave him wine drugged with myrrh, but he did not take it.
24 Then they crucified him and divided his garments by casting lots for them to see what each should take.
25 It was nine o'clock in the morning when they crucified him.
26 The inscription of the charge against him read, "The King of the Jews.
27 With him they crucified two revolutionaries, one on his right and one on his left.
28 ) 29 Those passing by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,30 save yourself by coming down from the cross."
31 Likewise the chief priests, with the scribes, mocked him among themselves and said, "He saved others; he cannot save himself.
32 Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe." Those who were crucified with him also kept abusing him.
33 At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon.
34 And at three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which is translated, "My God, my God, why have you forsaken me?"
35 Some of the bystanders who heard it said, "Look, he is calling Elijah."
36 One of them ran, soaked a sponge with wine, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see if Elijah comes to take him down."
37 Jesus gave a loud cry and breathed his last.
38 The veil of the sanctuary was torn in two from top to bottom.
39 When the centurion who stood facing him saw how he breathed his last he said, "Truly this man was the Son of God!"
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Bạn hãy viết câu Tin Mừng thánh Mc 15,37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Người cầm chén rượu, dâng lời tạ ơn, rồi trao cho các ông, Người bảo các ông: “Đây là máu thầy, máu Giao Ước, đổ ra vì ai? (Mc 14,23-24)
a. Vì muôn người.
b. Các con.
c. Các người Do thái.
d. Các người công chính.
02. Đây là những môn đệ ở với Đức Giêsu tại vườn Giệtsêmani? (Mc 14,33)
a. Ông Phêrô.
b. Ông Giacôbê.
c. Ông Gioan.
d. Cả a, b và c đúng.
03. Ai đã nói với Đức Giêsu: “Ông là vua do thái sao”? (Mc 15,2)
a. Ông Philatô.
b. Vua Hêrôđê.
c. Thượng tế Caipha.
d. Thượng tế Khanan.
04. Khi Đức Giêsu tắt thở, tại Đền thờ Giêrusalem đã xảy ra điều gì? (Mc 15,38)
a. Bức màn trướng trong Đền thờ bỗng xé ra làm hai từ trên xuống dưới.
b. Lửa cháy trong nơi Cực thánh.
c. Mọi lễ vật đều bị thiêu hủy.
d. Nền Đền thờ bị rẽ làm đôi.
05. Khi chứng kiến việc Đức Giêsu chết, ai đã nói: “Qủa thật, người này là con Thiên Chúa”? (Mc 15,39)
a. Viên đại đội trưởng.
b. Mẹ Maria.
c. Ông Philatô.
d. Ông Nicôđêmô.
III.Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Tại làng nào, Đức Giêsu được người phụ nữ xức dầu thơm cam tùng nguyên chất? (Mc 14,3)
02. Vị tông đồ, vì yếu đuối đã chối Thầy mình tên là gì? (Mc 14,66-72)
03. Vị tông đồ đã đến gặp các thượng tế để nộp Đức Giêsu cho họ tên là gì? (Mc 14,10)
04. Đức Giêsu phải vác thập giá đến đâu? (Mc 15,22)
05. Khi Chúa Giêsu tắt thở, bức màn trướng ở đâu bỗng xé ra làm hai từ trên xuống dưới? (Mc 15,38)
06. Người đã chết trên cây thập giá. (Mc 15,37)
07. Ông Simôn, người vác đõ thập giá của Đức Giêsu quê ở đâu? (Mc 15,21)
08. Quan tổng trấn đã xét xử Đức Giêsu tên là gì? (Mc 15,1)
09. Người đã xin lãnh thi hài Đức Giêsu tên là gì? (Mc 15,46)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
"Quả thật, người này là Con Thiên Chúa."
Tin Mừng thánh Máccô 15,39
Lời giải đáp
VUI HỌC THÁNH KINH
LỄ LÁ NĂM B
I. HÌNH TÔ MÀU
* Chủ đề
Chúa Giêsu Chết Trên Thập Giá.
* Tin Mừng thánh Mc 15,37
37 Đức Giê-su lại kêu lên một tiếng lớn, rồi tắt thở.
II. TRẮC NGHIỆM
01. a. Vì muôn người (Mc 14,23-24)
02. d. Cả a, b và c đúng (Mc 14,33)
03. a. Ông Philatô (Mc 15,2)
04. a. Bức màn trướng trong Đền thờ bỗng xé ra làm hai từ trên xuống dưới (Mc 15,38)
05. a. Viên đại đội trưởng (Mc 15,39)
III. Ô CHỮ
01. Bêtania (Mc 14,3)
02. Phêrô (Mc 14,66-72)
03. Giuđa (Mc 14,10)
04. Gôngôtha (Mc 15,22)
05. Đền Thờ (Mc 15,38)
06. Đức Giêsu (Mc 15,37)
07. Kyrênê (Mc 15,21)
08. Philatô (Mc 15,1)
09. Giôxếp (Mc 15,46)
Hàng dọc : Thương Khó
+++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
THỨ NĂM TUẦN THÁNH B
Tin Mừng thánh Gioan 13,1-15
Tin Mừng
Đức Giê-su rửa chân cho các môn đệ
1 Trước lễ Vượt Qua, Đức Giê-su biết giờ của Người đã đến, giờ phải bỏ thế gian mà về với Chúa Cha. Người vẫn yêu thương những kẻ thuộc về mình còn ở thế gian, và Người yêu thương họ đến cùng.
2 Ma quỷ đã gieo vào lòng Giu-đa, con ông Si-môn Ít-ca-ri-ốt, ý định nộp Đức Giê-su.3 Đức Giê-su biết rằng: Chúa Cha đã giao phó mọi sự trong tay Người, Người bởi Thiên Chúa mà đến, và sắp trở về cùng Thiên Chúa,4 nên trong một bữa ăn, Người đứng dậy, rời bàn ăn, cởi áo ngoài ra, và lấy khăn mà thắt lưng.5 Rồi Đức Giê-su đổ nước vào chậu, bắt đầu rửa chân cho các môn đệ và lấy khăn thắt lưng mà lau.
6 Vậy, Người đến chỗ ông Si-môn Phê-rô, ông liền thưa với Người: "Thưa Thầy! Thầy mà lại rửa chân cho con sao? "7 Đức Giê-su trả lời: "Việc Thầy làm, bây giờ anh chưa hiểu, nhưng sau này anh sẽ hiểu."8 Ông Phê-rô lại thưa: "Thầy mà rửa chân cho con, không đời nào con chịu đâu! " Đức Giê-su đáp: "Nếu Thầy không rửa cho anh, anh sẽ chẳng được chung phần với Thầy."9 Ông Si-môn Phê-rô liền thưa: "Vậy, thưa Thầy, xin cứ rửa, không những chân, mà cả tay và đầu con nữa."10 Đức Giê-su bảo ông: "Ai đã tắm rồi, thì không cần phải rửa nữa; toàn thân người ấy đã sạch. Về phần anh em, anh em đã sạch, nhưng không phải tất cả đâu! "11 Thật vậy, Người biết ai sẽ nộp Người, nên mới nói: "Không phải tất cả anh em đều sạch."
12 Khi rửa chân cho các môn đệ xong, Đức Giê-su mặc áo vào, về chỗ và nói: "Anh em có hiểu việc Thầy mới làm cho anh em không?13 Anh em gọi Thầy là "Thầy", là "Chúa", điều đó phải lắm, vì quả thật, Thầy là Thầy, là Chúa.14 Vậy, nếu Thầy là Chúa, là Thầy, mà còn rửa chân cho anh em, thì anh em cũng phải rửa chân cho nhau.15 Thầy đã nêu gương cho anh em, để anh em cũng làm như Thầy đã làm cho anh em.16
1 Before the feast of Passover, Jesus knew that his hour had come to pass from this world to the Father. He loved his own in the world and he loved them to the end.
2 The devil had already induced Judas, son of Simon the Iscariot, to hand him over. So, during supper,3 fully aware that the Father had put everything into his power and that he had come from God and was returning to God,4 he rose from supper and took off his outer garments. He took a towel and tied it around his waist.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.
6 He came to Simon Peter, who said to him, "Master, are you going to wash my feet?"
7 Jesus answered and said to him, "What I am doing, you do not understand now, but you will understand later."
8 Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered him, "Unless I wash you, you will have no inheritance with me."
9 Simon Peter said to him, "Master, then not only my feet, but my hands and head as well."
10 Jesus said to him, "Whoever has bathed has no need except to have his feet washed, for he is clean all over; so you are clean, but not all."
11 For he knew who would betray him; for this reason, he said, "Not all of you are clean."
12 So when he had washed their feet (and) put his garments back on and reclined at table again, he said to them, "Do you realize what I have done for you?13 You call me 'teacher' and 'master,' and rightly so, for indeed I am.
14 If I, therefore, the master and teacher, have washed your feet, you ought to wash one another's feet.
15 I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do.
I. HÌNH TÔ MÀU
*Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Em hãy viết câu Tin Mừng thánh Gioan 13,5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Trước lễ vượt qua, Đức Giêsu biết điều gì sắp xảy đến? (Ga 13,1)
a. Giờ của Người đã đến.
b. Giờ Người phải bỏ thế gian mà về với Chúa Cha.
c. Giờ của ngày chung thẩm.
d. Chỉ a và b đúng.
02. Ai đã gieo vào lòng Giuđa ý định nộp Đức Giêsu? (Ga 13,2)
a. Các thượng tế.
b. Các tông đồ.
c. Ma quỷ.
d. Người Do thái.
03. Trong bữa ăn cuối cùng, Đức Giêsu đã làm gì? (Ga 13,5)
a. Làm phép lạ bánh hóa ra nhiều.
b. Rửa chân cho các môn đệ.
c. Nói với các môn đệ về sự phục sinh của Người.
d. Loan báo ngày chung thẩm đã đến.
04. Đức Giêsu rửa chân cho ai đầu tiên? (Ga 13,6)
a. Ông Giuđa.
b. Ông Tôma.
c. Ông Gioan.
d. Ông Phêrô.
05. Khi rửa chân cho các môn đệ, Đức Giêsu đã làm gì? (Ga 13,15)
a. Nêu gương cho anh em.
b. Dạy anh em biết xót thương con người.
c. Báo cho anh em biết thầy sắp phải chết.
d. Cả a, b và c đúng.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Đức Giêsu rửa chân cho ai đầu tiên? (Ga 13,6)
02. Ai đã rửa chân cho các môn đệ? (Ga 13,5)
03. Ai có ý định nộp Đức Giêsu? (Ga 13,2)
04. Giuđa có ý định nộp ai? (Ga 13,2)
05. Trong bữa ăn cuối cùng, Đức Giêsu đã làm gì cho các môn đệ? (Ga 13,5)
06. Trước lễ gì, Đức Giêsu biết giờ ngài phải bỏ thế gian mà về với Chúa Cha? (Ga 13,1)
07. Đức Giêsu biết ngài sắp về cùng ai? (Ga 13, 3)
08. Khi rửa chân cho các môn đệ, Đức Giêsu đã làm gì cho các ông? (Ga 13,15)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
"Thầy đã nêu gương cho anh em, để anh em cũng làm như Thầy đã làm cho anh em."
Tin Mừng thánh Gioan 13,15
Lời giải đáp VUI HỌC THÁNH KINH
THỨ NĂM TUẦN THÁNH B
Tin Mừng thánh Gioan 13,1-15
I. HÌNH TÔ MÀU
*Chủ đề :
Chúa Giêsu rửa chân cho các môn đệ
* Tin Mừng thánh Gioan 13,5 :
Rồi Đức Giêsu đổ nước vào chậu, bắt đầu rửa chân cho các môn đệ và lấy khăn thắt lưng mà lau.
II. TRẮC NGHIỆM
01. d. Chỉ a và b đúng (Ga 13,1)
02. c. Ma quỷ (Ga 13,2)
03. b. Rửa chân cho các môn đệ (Ga 13,5)
04. d. Ông Phêrô (Ga 13,6)
05. a. Nêu gương cho anh em (Ga 13,15)
III. Ô CHỮ
01. Simon Phêrô (Ga 13,6)
02. Đức Giêsu (Ga 13,5)
03. Giuđa (Ga 13,2)
04. Đức Giêsu (Ga 13,2)
05. Rửa chân (Ga 13,5)
06. Vượt Qua (Ga 13,1)
07. Thiên Chúa (Ga 13,3)
08. Nêu gương (Ga 13,15)
Hàng dọc : Nêu gương
+++++++
VUI HỌC THÁNH KINH
THỨ SÁU TUẦN THÁNH B
Tin Mừng thánh Gioan 18,28-19,16
Tin Mừng
Đức Giê-su bị điệu ra trước tổng trấn Phi-la-tô
28 Vậy, người Do-thái điệu Đức Giê-su từ nhà ông Cai-pha đến dinh tổng trấn. Lúc đó trời vừa sáng. Nhưng họ không vào dinh kẻo bị nhiễm uế mà không ăn lễ Vượt Qua được.29 Vì thế, tổng trấn Phi-la-tô ra ngoài gặp họ và hỏi: "Các người tố cáo ông này về tội gì? "30 Họ đáp: "Nếu ông này không làm điều ác, thì chúng tôi đã chẳng đem nộp cho quan."31 Ông Phi-la-tô bảo họ: "Các người cứ đem ông ta đi mà xét xử theo luật của các người." Người Do-thái đáp: "Chúng tôi không có quyền xử tử ai cả."32 Thế là ứng nghiệm lời Đức Giê-su đã nói, khi ám chỉ Người sẽ phải chết cách nào.
33 Ông Phi-la-tô trở vào dinh, cho gọi Đức Giê-su và nói với Người: "Ông có phải là vua dân Do-thái không? "34 Đức Giê-su đáp: "Ngài tự ý nói điều ấy, hay những người khác đã nói với ngài về tôi? "35 Ông Phi-la-tô trả lời: "Tôi là người Do-thái sao? Chính dân của ông và các thượng tế đã nộp ông cho tôi. Ông đã làm gì? "36 Đức Giê-su trả lời: "Nước tôi không thuộc về thế gian này. Nếu Nước tôi thuộc về thế gian này, thuộc hạ của tôi đã chiến đấu không để tôi bị nộp cho người Do-thái. Nhưng thật ra Nước tôi không thuộc chốn này."37 Ông Phi-la-tô liền hỏi: "Vậy ông là vua sao? " Đức Giê-su đáp: "Chính ngài nói rằng tôi là vua. Tôi đã sinh ra và đã đến thế gian nhằm mục đích này: làm chứng cho sự thật. Ai đứng về phía sự thật thì nghe tiếng tôi."38 Ông Phi-la-tô nói với Người: "Sự thật là gì? "
39 Theo tục lệ của các người, vào dịp lễ Vượt Qua, ta thường tha một người nào đó cho các người. Vậy các người có muốn ta tha vua dân Do-thái cho các người không? "40 Họ lại la lên rằng: "Đừng tha nó, nhưng xin tha Ba-ra-ba! " Mà Ba-ra-ba là một tên cướp.
1 Bấy giờ ông Phi-la-tô truyền đem Đức Giê-su đi và đánh đòn Người.2 Bọn lính kết một vòng gai làm vương miện, đặt lên đầu Người, và khoác cho Người một áo choàng đỏ.3 Họ đến gần và nói: "Kính chào Vua dân Do-thái! ", rồi vả vào mặt Người.
4 Ông Phi-la-tô lại ra ngoài và nói với người Do-thái: "Đây ta dẫn ông ấy ra ngoài cho các người, để các người biết là ta không tìm thấy lý do nào để kết tội ông ấy."5 Vậy, Đức Giê-su bước ra ngoài, đầu đội vương miện bằng gai, mình khoác áo choàng đỏ. Ông Phi-la-tô nói với họ: "Đây là người! "6 Khi vừa thấy Đức Giê-su, các thượng tế cùng các thuộc hạ liền kêu lên rằng: "Đóng đinh, đóng đinh nó vào thập giá! " Ông Phi-la-tô bảo họ: "Các người cứ đem ông này đi mà đóng đinh vào thập giá, vì phần ta, ta không tìm thấy lý do để kết tội ông ấy."7 Người Do-thái đáp lại: "Chúng tôi có Lề Luật; và chiếu theo Lề Luật, thì nó phải chết, vì nó đã xưng mình là Con Thiên Chúa."
8 Nghe lời đó, ông Phi-la-tô càng sợ hơn nữa.9 Ông lại trở vào dinh và nói với Đức Giê-su: "Ông từ đâu mà đến? " Nhưng Đức Giê-su không trả lời.10 Ông Phi-la-tô mới nói với Người: "Ông không trả lời tôi ư? Ông không biết rằng tôi có quyền tha và cũng có quyền đóng đinh ông vào thập giá sao? "11 Đức Giê-su đáp lại: "Ngài không có quyền gì đối với tôi, nếu Trời chẳng ban cho ngài. Vì thế, kẻ nộp tôi cho ngài thì mắc tội nặng hơn."
12 Từ đó, ông Phi-la-tô tìm cách tha Người. Nhưng dân Do-thái kêu lên rằng: "Nếu ngài tha nó, ngài không phải là bạn của Xê-da. Ai xưng mình là vua, thì chống lại Xê-da."13 Khi nghe thấy thế, ông Phi-la-tô truyền dẫn Đức Giê-su ra ngoài. Ông đặt Người ngồi trên toà, ở nơi gọi là Nền Đá, tiếng Híp-ri là Gáp-ba-tha.14 Hôm ấy là ngày áp lễ Vượt Qua, vào khoảng mười hai giờ trưa. Ông Phi-la-tô nói với người Do-thái: "Đây là vua các người! "15 Họ liền hô lớn: "Đem đi! Đem nó đi! Đóng đinh nó vào thập giá! " Ông Phi-la-tô nói với họ: "Chẳng lẽ ta lại đóng đinh vua các người sao? " Các thượng tế đáp: "Chúng tôi không có vua nào cả, ngoài Xê-da."16 Bấy giờ ông Phi-la-tô trao Đức Giê-su cho họ đóng đinh vào thập giá.
28 Then they brought Jesus from Caiaphas to the praetorium. It was morning. And they themselves did not enter the praetorium, in order not to be defiled so that they could eat the Passover.
29 So Pilate came out to them and said, "What charge do you bring (against) this man?"
30 They answered and said to him, "If he were not a criminal, we would not have handed him over to you."
31 At this, Pilate said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." The Jews answered him, "We do not have the right to execute anyone," 32 in order that the word of Jesus might be fulfilled that he said indicating the kind of death he would die.
33 So Pilate went back into the praetorium and summoned Jesus and said to him, "Are you the King of the Jews?"
34 Jesus answered, "Do you say this on your own or have others told you about me?"
35 Pilate answered, "I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests handed you over to me. What have you done?"
36 Jesus answered, "My kingdom does not belong to this world. If my kingdom did belong to this world, my attendants (would) be fighting to keep me from being handed over to the Jews. But as it is, my kingdom is not here."
37 So Pilate said to him, "Then you are a king?" Jesus answered, "You say I am a king. For this I was born and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice."
38 Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he again went out to the Jews and said to them, "I find no guilt in him.
39 But you have a custom that I release one prisoner to you at Passover. Do you want me to release to you the King of the Jews?"
40 They cried out again, "Not this one but Barabbas!" Now Barabbas was a revolutionary.
1 Then Pilate took Jesus and had him scourged.
2 And the soldiers wove a crown out of thorns and placed it on his head, and clothed him in a purple cloak,3 and they came to him and said, "Hail, King of the Jews!" And they struck him repeatedly.
4 Once more Pilate went out and said to them, "Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no guilt in him."
5 So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple cloak. And he said to them, "Behold, the man!"
6 When the chief priests and the guards saw him they cried out, "Crucify him, crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourselves and crucify him. I find no guilt in him."
7 The Jews answered, "We have a law, and according to that law he ought to die, because he made himself the Son of God."
8 Now when Pilate heard this statement, he became even more afraid,9 and went back into the praetorium and said to Jesus, "Where are you from?" Jesus did not answer him.
10 So Pilate said to him, "Do you not speak to me? Do you not know that I have power to release you and I have power to crucify you?"
11 Jesus answered (him), "You would have no power over me if it had not been given to you from above. For this reason the one who handed me over to you has the greater sin."
12 Consequently, Pilate tried to release him; but the Jews cried out, "If you release him, you are not a Friend of Caesar. Everyone who makes himself a king opposes Caesar."
13 When Pilate heard these words he brought Jesus out and seated him on the judge's bench in the place called Stone Pavement, in Hebrew, Gabbatha.
14 It was preparation day for Passover, and it was about noon. And he said to the Jews, "Behold, your king!"
15 They cried out, "Take him away, take him away! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your king?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."
16 Then he handed him over to them to be crucified.
I. HÌNH TÔ MÀU
*Chủ đề của hình này là gì?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Em hãy viết câu Tin Mừng thánh Gioan 19,5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. TRẮC NGHIỆM
01. Tổng trấn xét xử Đức Giêsu tên là gì? (Ga 18,29)
a. Tổng trấn Quirinio.
b. Tổng trấn Philatô.
c. Tổng trấn Phêlích.
d. Tổng trấn Phéttô.
02. Đây là câu ông Philatô nói với Đức Giêsu: (Ga 18,33)
a. Ông là vua Do thái.
b. Ông có phải là vua dân Do thái không?
c. Ông là Đấng cứu thế.
d. Ông là Vua Ítraen.
03. Ai đã nộp Đức Giêsu cho quan tổng trấn Philatô? (Ga 18,35)
a. Các thượng tế.
b. Dân Do thái.
c. Các ngoại kiều.
d. Chỉ a và b đúng.
04. Khi nghe Đức Giêsu nói: “Ai đứng về phía sự thật thì nghe tiếng tôi? Ông Philatô nói gì với Ngài? (Ga 18,38)
a. Sự thật là gì?
b. Người nói gì tôi không hiểu.
c. Ông thật là con Thiên Chúa.
d. Ông là ai mà sao lại nói vậy?
05. Trước những cáo buộc của người Do thái, ông Philatô có những ý nghĩ gì về Đức Giêsu? (Ga 19,4)
a. Không tìm thấy lý do nào để kết tội Đức Giêsu.
b. Ông đúng là quân phản đạo.
c. Ông đáng bị xử tử.
d. Cả a, b và c đúng.
III. Ô CHỮ
Những gợi ý
01. Ông Philatô đã xét xử ai? (Ga 18,28-38)
02. Đức Giêsu nói ai đứng về điều gì thì nghe tiếng tôi? (Ga 18,37)
03. Ông Philatô hỏi Đức Giêsu là ai? (Ga 18,37)
04. Những người này đã nộp Đức Giêsu cho tổng trấn Philatô. (Ga 18,35)
05. Tổng trấn xét xử Đức Giêsu tên là gì? (Ga 18,29)
06. Ông Philatô không tìm ra được điều gì để kết tội Đức Giêsu? (Ga 19,6)
Hàng dọc : Chủ đề của ô chữ này là gì?
IV. CÂU THÁNH KINH HỌC THUỘC LÒNG
"Tôi đã sinh ra và đã đến thế gian nhằm mục đích này: làm chứng cho sự thật. Ai đứng về phía sự thật thì nghe tiếng tôi."
Tin Mừng thánh Gioan 18,37
Lời giải đáp VUI HỌC THÁNH KINH
THỨ SÁU TUẦN THÁNH NĂM B
I. HÌNH TÔ MÀU
*Chủ đề :
Ông Philatô giới thiệu Đức Giêsu
* Tin Mừng thánh Gioan 19,5 :
Ông Philatô nói với họ: "Đây là người! "
II. TRẮC NGHIỆM
01. b. Tổng trấn Philatô (Ga 18,29)
02. b. Ông có phải là vua dân Do thái không? (Ga 18,33)
03. d. Chỉ a và b đúng (Ga 18,35)
04. a. Sự thật là gì? (Ga 18,38)
05. a. Không tìm thấy lý do nào để kết tội Đức Giêsu (Ga 19,4)
III. Ô CHỮ
01. Đức Giêsu (Ga 18,28-38)
02. Sự thật (Ga 18,37)
03. Vua (Ga 18,37)
04. Thượng tế (Ga 18,35)
05. Philatô (Ga 18,29)
06. Lý do (Ga 19,4)
Hàng dọc : Chân lý
NGUYỄN THÁI HÙNG