Các giám mục Ba Lan và Đức ký tuyên bố mới 60 năm sau cuộc hòa giải lịch sử
Các giám mục Ba Lan và Đức ký tuyên bố mới 60 năm sau cuộc hòa giải lịch sử
Năm 1965, các giám mục Ba Lan đã gửi một lá thư hòa giải tới các giám mục Đức. “Chúng tôi tha thứ và cầu xin sự tha thứ,” họ viết vào ngày 18 tháng Mười Một. Tòa giám mục Đức đã p[húc đáp vào ngày 5 tháng Mười Hai năm 1965, bày tỏ hy vọng rằng “ác quỷ hận thù sẽ không bao giờ chia cắt chúng ta nữa.”
Đó là một cử chỉ hòa giải quan trọng từ cả hai phía sau Thế chiến II, khi Đức Quốc xã xâm lược Ba Lan, giết hại nhiều người và thiết lập những trại tập trung trên đất Ba Lan. Sáu mươi năm sau, một buổi lễ tưởng niệm đã diễn ra tại Wrocław vào thứ Ba, ngày 18 tháng Mười Một, với sự tham dự của đại biểu từ cả hai tòa giám mục, gồm cả chủ tịch của họ, Đức Giám mục Đức Georg Bätzing và Đức Tổng Giám mục Ba Lan Tadeusz Wojda. Đức Hồng y Ba Lan Grzegorz Ryś và Đức Hồng y Đức Rainer Maria Woelki cũng có mặt.
Họ đã tập trung tại tượng đài Đức Tổng Giám mục Bolesław Kominek — sau này là Hồng y — ngài đã khởi xướng ý tưởng về bức thư Ba Lan và từng là Tổng Giám mục tại Wrocław.
Vị giám mục người Ba Lan này đã cho thấy cách “kết nối tiếng nói tiên tri với thực tế.” Ngài không phải là “người ngây thơ, mơ mộng,” cũng không phải là “một nhà lãnh đạo Giáo hội thực dụng,” Đức Giám mục Bätzing thừa nhận.
Ngược lại, ngài là một người Ba Lan yêu nước, am hiểu ngôn ngữ và văn hóa Đức, vì vậy ngài “được tiền định để trở thành một người xây dựng cầu nối.” Ngài đã làm những công việc cần thiết để đạt được mục tiêu của mình, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Đức nhấn mạnh.
“Sự hòa giải Ba Lan - Đức đã được tìm thấy nơi con người của Đức Hồng y Kominek,” Đức Giám mục Bätzing nhấn mạnh.
Đức Tổng Giám mục Józef Kupny, Tổng Giám mục Wrocław hiện tại, đã gọi bức thư của hàng giám mục Ba Lan là một “bước đi mang tính viễn kiến.” Tại lễ tưởng niệm, ngài đề cập rằng bức thư đã bị những người cộng sản cai trị Ba Lan 60 năm trước công kích. “Hôm nay, thông điệp này cũng có thể gây ra sự phản đối, tranh cãi hoặc hiểu lầm,” ngài nói thêm.
Tuy nhiên, chúng ta phải tiếp tục những hành động tương tự trong “những lựa chọn, quyết định và thái độ hàng ngày của mình” để tạo ra một “sự tiếp nối được truyền lại qua những thế hệ dựa trên sự thật và lòng tha thứ chân thành,” vị giám mục người Ba Lan nhấn mạnh.
“Sự thay đổi thực sự không bắt đầu từ những hiệp ước quan trọng, mà từ tâm hồn của chúng ta,” ngài nói.
Sau đó, những người tham dự di chuyển đến nhà thờ chính tòa để tham dự Thánh lễ. Lễ tưởng niệm được tiếp nối bằng một cuộc triển lãm – “Hòa giải cho Âu châu” – cầu nguyện đại kết, và một hội nghị quốc tế vào ngày hôm sau.
Các đại diện của các giám mục đã ký một tuyên bố có tựa đề “Lòng can đảm của những bàn tay dang rộng”. Văn bản khẳng định rằng khẩu hiệu “Chúng ta tha thứ và chúng ta cầu xin sự tha thứ” không phải là quá khứ, vì nó dẫn dắt chúng ta ngày nay và phải làm như vậy trong tương lai. Đức và Ba Lan cùng chịu trách nhiệm về Âu châu và thế giới ngày nay và nhận thức được tầm quan trọng của “một ý tưởng Âu châu, một nơi chung về quyền lợi và hòa bình,” theo tuyên bố.
Các giáo hội tại Ba Lan và Đức muốn “tiếp tục nỗ lực phá vỡ và vượt qua những thù hận ở Âu châu.”
Các giám mục tin rằng “Âu châu phải đoàn kết chống lại bạo lực,” ám chỉ “cuộc chiến tranh của Nga chống lại Ukraine.” Họ khuyến khích “các quốc gia làm mọi cách để bảo đảm sự sinh tồn của người dân Ukraine” và “góp phần bảo vệ những giá trị cơ bản.”
Tuyên bố nêu rõ: “Sự đoàn kết thiết thực và long trắc ẩn với những người đang bị tấn công là điều cần thiết.”
Nguyễn Minh Sơn