Nhảy đến nội dung

Chương 3

  • T4, 19/02/2025 - 13:47
  • admin1

III. Giai đoạn chuẩn bị cho tác vụ công khai
(3:1–4:13)

Chương 3

Gioan Tẩy Giả rao giảng.

1Năm thứ mười lăm triều hoàng đế Tibêriô Cêsar, Pôntiô Philatô làm tổng trấn Giuđê, Hêrôđê làm quận vương§ Galilê, người em của ông là Philipphê làm quận vương Iturê và Tracônitiđô, và Lysania làm quận vương Abilina, 2Anna và Caipha làm thượng tế, có Lời của Thiên Chúa nói với Gioan con ông Dacaria trong sa mạc. 3Và ông đi khắp vùng ven sông Giođan rao giảng phép rửa sám hối để được ơn tha tội, 4như đã được viết trong sách ngôn sứ Isaia:

"Có tiếng người hô trong sa mạc:

“Hãy dọn đường của Chúa,

Hãy làm cho thẳng những lối đi của Ngài.

5Mọi thung lũng phải lấp cho đầy,

mọi núi đồi phải hạ thấp xuống;

khúc quanh co phải uốn cho ngay,

đường lồi lõm phải san cho phẳng:

6Và mọi xác phàm sẽ nhìn thấy

Ơn Cứu Độ của Thiên Chúa” ".

7Gioan nói với đám đông đến xin ông làm phép rửa: “Hỡi nòi rắn độc, ai đã chỉ cho các ông cách lẩn trốn cơn thịnh nộ đang giáng xuống? 8Hãy sinh hoa trái xứng với lòng sám hối của các ông và đừng vội tự nhủ rằng: “Chúng tôi đã có cha Abraham”; tôi nói cho các ông hay, Thiên Chúa có thể làm cho những hòn đá này trở nên con cháu của Abraham. 9Này đây lưỡi rìu đã được đặt ngay bên gốc cây; cây nào không sinh trái tốt đều bị đốn và quăng vào lửa”.

10Đám đông hỏi ông: “Vậy chúng tôi phải làm gì?”. 11Ông trả lời họ: “Ai có hai áo, hãy cho người không có; và ai có của ăn cũng hãy làm như vậy”. 12Những người thu thuế cũng đến chịu phép rửa, họ nói với ông: “Thưa thầy, chúng tôi phải làm gì?”. 13Và ông nói với họ: “Đừng đòi hỏi quá mức đã định”. 14Các binh lính cũng hỏi ông rằng: “Còn chúng tôi, chúng tôi phải làm gì?”. Ông nói với họ: “Đừng bóc lột, đừng vu khống và hãy bằng lòng với đồng lương của mình”.

15Dân chúng đang trông đợi và trong lòng mọi người, ai cũng tự hỏi về Gioan, chính ông ấy không phải là Đấng Kitô sao? 16Gioan trả lời mọi người: “Tôi rửa các ông trong nước; nhưng Đấng uy quyền hơn tôi đang đến, và tôi không xứng đáng để xỏ giày cho Ngài: chính Ngài sẽ rửa các ông trong Chúa Thánh Thần và lửa. 17Ngài cầm nia§ trong tay để sảy sạch sân lúa của mình và thu lúa vào kho, nhưng Ngài sẽ đốt rơm bằng lửa không hề tắt”. 18Ông còn nói nhiều lời khích lệ khác mà loan báo Tin Mừng cho dân. 19Nhưng Hêrôđê Têtrach§ bị ông khiển trách về việc Hêrôđia, vợ của anh mình và về mọi tội ác Hêrôđê đã làm, 20thì ông ta lại chất thêm tội này vào các tội khác là đã giam Gioan trong ngục.

Chúa Giêsu chịu phép rửa.

21Xảy ra là trong khi toàn dân chịu phép rửa, Chúa Giêsu cũng chịu phép rửa và đang cầu nguyện, thì trời mở ra, 22và Chúa Thánh Thần hiện xuống trên Ngài dưới hình dạng như chim bồ câu; và có tiếng từ trời nói: “Con là con yêu dấu của Ta; Ta hài lòng về Con”.

Gia phả Chúa Giêsu.

23Khi bắt đầu sứ vụ, Chúa Giêsu được khoảng ba mươi tuổi; như người ta vẫn nghĩ: Ngài là con ông Giuse, Giuse con của Hêli, 24Hêli con của Mátthát, Mátthát con của Lêvi, Lêvi con của Melchi, Melchi con của Gianna, Gianna con của Giuse, 25Giuse con của Mátthathia, Mátthathia con của Amos, Amos con của Nahum, Nahum con của Esli, Esli con của Nagga, 26Nagga con của Maath, Maath con của Mátthathia, Mátthathia con của Sêmê, Sêmê con của Giosec, Giosec con của Giôda, 27Giôda con của Gionna, Gionna con của Rêsa, Rêsa con của Dôrôbabel, Dôrôbabel con của Salathiel, Salathiel con của Nêri, 28Nêri con của Melchi, Melchi con của Addi, Addi con của Côsam, Côsam con của Elmađam, Elmađam con của Her, 29Her con của Giêsu, Giêsu con của Eliêsê, Eliêsê con của Iorim, Iorim con của Mátthát, Mátthát con của Lêvi, 30Lêvi con của Simêon, Simêon con của Giuđa, Giuđa con của Giôsếph, Giôsếph con của Giona, Giona con của Êliachim, 31Êliachim con của Mêlêa, Mêlêa con của Menna, Menna con của Mátthatha, Mátthatha con của Nathan, Nathan con của Đavít, 32Đavít con của Giêsê, Giêsê con của Ôbết, Ôbết con của Boốt, Boốt con của Salmôn, Salmôn con của Naasson, 33Naasson con của Aminađáp, Aminađáp con của Admin, Admin con của Arni, Arni con của Esrôm, Esrôm con của Pharê, Pharê con của Giuđa, 34Giuđa con của Giacóp, Giacóp con của Isaac, Isaac con của Abraham, Abraham con của Tharê, Tharê con của Nachor, 35Nachor con của Seruch, Seruch con của Ragau, Ragau con của Phaleg, Phaleg con của Heber, Heber con của Sala, 36Sala con của Cainan, Cainan con của Arpraxad, Arpraxad con của Sem, Sem con của Nôe, Nôe con của Lamech, 37Lamech con của Mathusala, Mathusala con của Hennôch, Hennôch con của Iared, Iared con của Malaleel, Malaleel con của Cainan, 38Cainan con của Enos, Enos con của Séth, Séth con của Ađam, Ađam con của Thiên Chúa.


§ Lc 3, 1 “Quận vương”: được tạm dùng để dịch chữ “Têtrach”, nghĩa đen là “người làm vua cai quản một vùng đất bằng một phần tư” vương quốc cũ (x. Mt 14, 1). Philipphê (Têtrach) trong câu này là em cùng cha khác mẹ với Hêrôđê (Têtrach), khác với ông Philipphê chồng chính thức của bà Hêrôđia (Mt 14,3; Mc 6,17) là anh cùng cha khác mẹ với Hêrôđê (Têtrach).

§ Lc 3, 17 “Nia”: (x. Mt 3, 12).

§ Lc 3, 19 “Hêrôđê Têtrach”: (x. Mt 14, 1).